Фиктивная свадьба

Глава 5

Ник осмотрел свой конференц-зал и остался доволен результатом. В помещении царила деловая атмосфера, но букетик цветов, поставленный секретаршей в центр полированного стола, придал роскошному блеску вишневого дерева, лоску кожаных кресел и пушистому ковровому покрытию нотку интимности. На столе были аккуратно разложены документы по контракту, а также выставлен изысканный серебряный поднос с чаем, кофе и разнообразной выпечкой. Официально, но с дружеским налетом. Вполне в духе их будущего брачного союза.

От предстоящей встречи с Джоанн Марией Маккензи у Дейва все внутри тревожно сжималось, но он старательно подавлял в себе это ощущение. Он гадал, какой она теперь стала. По рассказам Пем Дейв составил о ней представление как об импульсивной и легкомысленной особе, а потому сначала отверг предложение сестры: Джоан никак не соответствовала тому образу, который он для себя наметил. Он упорно отказывался думать о ней иначе, как помнил еще девчонкой — крайне независимым существом с длинным хвостом. Как бы то ни было, Джоан владела вполне приличным книжным магазином. Дейв не видел ее несколько лет и до сих пор воспринимал только как подругу Пем.

Между тем момент их встречи близился.

Их связывало давнее и прочное знакомство, и Дейв чувствовал: Джоан можно доверять. Возможно, в его понимании она являлась далеко не лучшей кандидатурой в супруги, зато ей нужны были деньги. Срочно. О причине Пем умолчала, но описала ситуацию как безвыходную. Джоан требовались наличные, которые он с легкостью мог ей предоставить — все черным по белому, никаких полутонов. никаких аллюзий на возможную близость между ними. Обычное деловое соглашение между давними приятелями. Такое Дейв еще готов был стерпеть.

Он потянулся к интеркому, чтобы связаться с секретаршей, но в этот момент тяжелая дверь плавно приотворилась и со щелчком захлопнулась. Дейв обернулся.

Встретив немного обеспокоенный, но ясный взгляд ее пронзительно-синих глаз, он сразу понял, что эта женщина никогда не сможет выиграть в покер: для этого она слишком порядочна и неспособна к блефу. Этот взгляд он узнал сразу, хотя цвет глаз с возрастом поменялся: превратился в волнующее сочетание аквамарина с сапфиром. В его воображении зародились образы: погружение в карибские глубины в поисках тайн, зонтичный купол небес Синатры, раскинувшийся во весь горизонт.

Эти поразительные глаза оттеняли иссиня-черные волосы. Копной непокорных крутых кудрей они обрамляли лицо и ниспадали на плечи. Высокие скулы подчеркивали полноту губ. Когда-то Дейв дразнил Джоан, спрашивая, не укусила ли ее пчела, и неизменно разражался хохотом. Зря он тогда подшучивал над ней: такие губы — заветная мечта любого мужчины, и пчелы тут ни при чем. Только мед, и желательно теплый, текучий. Хорошо бы смазать им этот рот и потом медленно слизывать.

Ах, черт!

Дейв, не отрывая от гостьи взгляда, одернул себя. Он вспомнил, сколько издевок ей пришлось от него вытерпеть, когда однажды он обнаружил, что она носит бюстгальтер. Джоан рано созрела, и он своим открытием страшно обескуражил ее. Тогда Дейв с удовольствием глумился над ней. Теперь у него не возДейвало такого желания. Ее пышный бюст ничем не уступал чувственным губам и гармонировал с изгибом бедер. Джоан была высокой, почти с него ростом, и эта воплощенная коллекция женских прелестей явилась к нему в ярко-алом платье до пят, настолько открытом, что угадывалась ложбинка между грудей. Из блестящих красных босоножек выглядывали пальчики с карминными ноготками.

Джоан стояла на пороге и не двигалась, словно давая ему возможность рассмотреть себя во всех подробностях. Дейв постарался скрыть свое потрясение ее видом, надеясь, что профессиональная привычка к самообладанию не выдала его. Что ж, Джоанндрия Мария Маккензи вполне созрела. И даже чересчур, по его мнению. Впрочем, сообщать ей об этом вовсе не обязательно.

Он улыбнулся ей так же нейтрально, как улыбался всем деловым партнерам:

— Здравствуй, Джоан. Давненько не виделись.

Она улыбнулась в ответ, но ее глаза остались холодными. Она направилась к нему, незаметно сжав руки в кулаки:

— Здравствуй, Дейв. Как поживаешь?

— Неплохо. Садись, пожалуйста. Тебе кофе? Или чаю?

— Кофе, пожалуйста.

— Со сливками? С сахаром?

— Со сливками. Спасибо.

Она грациозно опустилась в мягкое крутящееся кресло, отвернулась от стола и закинула ногу на ногу. Легкий подол ее облегающего платья слегка приподнялся, приоткрывая гладкие тренированные икры.

Дейв сделал вид, что занят приготовлением кофе.

— «Наполеон»? Яблочный пирог? Их только что принесли из соседней кондитерской.

— Спасибо, не надо.

— Точно?

— Да. Мне никогда не удается ограничиться одним куском. Поэтому я научилась не поддаваться соблазну.

Слово «соблазн», произнесенное низким бархатистым голосом, приятно ласкало слух. В брюках возникло стеснение, и Дейв понял, что ее голос способен ласкать и прочие части тела. Вконец смущенный такой реакцией своего организма на женщину, с которой он не планировал физической близости, Дейв всецело сосредоточился на кофе, а затем сел к столу наискось от нее.



Отредактировано: 12.02.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять