Фиктивная жена советника короля

Глава 14

Утренняя тишина нарушается внезапным появлением тёти Лики. Её лицо озарено таким искренним счастьем, будто она сама готовится к свадьбе. В руках поднос с завтраком — жалкая попытка скрасить предстоящий кошмар. Она суетится вокруг, щебечет что-то радостное, а я, не тратя времени на переодевание, машинально принимаюсь за еду.

И в этот момент — без стука, без предупреждения — дверь распахивается, словно от порыва ледяного ветра. На пороге стоит он — герцог Кристиан Мортермар. Его лицо украшает приторная улыбка, но глаза… В них такой холод, что, кажется, даже пламя свечей дрожит от этого ледяного взгляда. Как Аматея могла увидеть в этих глазах любовь? Где она разглядела нежность?

— Доброго утра, моя будущая жена, — пропел он, склоняя голову в издевательском поклоне. Его голос — мёд с ядом, сладкий до тошноты.

— Доброе, — выдавила я, изо всех сил изображая смущение. Опустила взгляд, чтобы он не увидел бурю эмоций, бушующую в моей душе. Видеть его лицо — выше моих сил.

— Вы готовы? Я с нетерпением жду особенного момента, — его голос льётся, словно патока. Красивый, бархатистый, обманчиво нежный. Будь я той наивной дурой, какой он меня считает, возможно, и купилась бы. Но я-то знаю, что скрывается за этой маской!

— Я тоже, — прошептала, опуская голову ещё ниже. Злость клокочет внутри, словно лава в вулкане.

— Вам сейчас принесут наряд и украшения. Собирайтесь. Я распоряжусь, чтобы вас никто не беспокоил, кроме…

— Лика, господин, — пискнула тётя Лика, склоняясь в поклоне.

— Помогите моей будущей жене подготовиться. Церемонию проведём после обеда. До встречи, моя герцогиня, — он схватил мою руку и прижался губами к коже.

— До встречи, — процедила я, изо всех сил стараясь не выдать бурю эмоций. Надеюсь, он не заметил жажду расправы в моих глазах.

Как только дверь захлопнулась, я с остервенением начала оттирать руку, словно пытаясь содрать с неё его прикосновение. Противно. Отвратительно. Ненавижу.

— Чтоб ты провалился, чёрт! — шиплю я сквозь зубы, совершенно забыв о присутствии тёти Лики. Слова вырываются сами собой, словно яд из раны.

— Что? Ами? — её голос дрожит от изумления, глаза широко раскрыты. — Ты что такое говоришь?

— Тётя Лика, я не собираюсь выходить замуж за этого человека! — взрываюсь я, сбрасывая притворную маску Аматеи. Внутри меня бушует буря, которую больше невозможно сдерживать.

— Как? Ами, зачем? Герцог любит тебя… — в её голосе слышится искреннее недоумение.

— Любит? — горько усмехаюсь я, чувствуя, как внутри закипает злость. — Вчера Селеста посвятила меня в их с герцогом планы. Как только я рожу наследника с моей кровью, от меня избавятся. А Селеста займёт моё место. Она даже сегодня поедет с нами. Если не верите — идите и проверьте, что она делает. Я уверена, она собирает вещи!

— Но… Как так? Зачем? — тётя Лика едва не плачет, оседая в кресло, её руки дрожат.

— Я принадлежу к какой-то могущественной семье, сама не знаю какой. Селесте это известно. Им нужен наследник с моей кровью. Но я не собираюсь так просто смириться с этим. Я сбегу, и вы мне поможете. Ведь так? — в моём голосе звучит отчаянная надежда.

— Кто ты? — вдруг строго спрашивает она, в её глазах появляется настороженность. — Где моя Ами?

— Это же я, тётя Лика, — мягко улыбаюсь я, пытаясь достучаться до её сердца.

— Нет. Моя Ами никогда так не разговаривала, — качает она головой.

— Тётя Лика, скажите честно, разве я могу спокойно выйти замуж, зная, что не нужна? Как только у меня родится ребёнок, герцог с Селестой избавятся от меня. Думаете, я должна молча пойти на это? — заставляю себя заплакать, и пара горьких слёз скатывается по щекам.

— Но… — пытается возразить она.

— Тётя Лика, мне нужно сбежать и начать новую жизнь. Я буду работать, устроюсь где-нибудь… — мой голос полон решимости.

— Милая, как? Ты за пределами этого дома была только на рынке. Ты же ничего не знаешь о мире! — она плачет, сжимая мои руки в своих. — Если увидят тебя одну, без сопровождения брата, отца или мужа — сразу воспользуются этим. Без согласия старшего в доме тебя даже на работу не возьмут. Разве что в какой-нибудь грязный трактир, где обитают сомнительные личности.

— Я открою своё дело… — настаиваю я.

— Как? Кто даст разрешение? Барон? Милая, тебя сразу поймают. Герцог Мортемар — не простой человек. Его боятся во всём королевстве. Отец твоего будущего мужа служил советником при недавно погибшем короле. Но сын не смог занять его место. Король Теодор выбрал своим советником самого опасного человека в нашем королевстве. Даже Мортемар остерегаются идти против него. Он настоящее чудовище, — её слова звучат как приговор. Но разве я могу остановится из-за этого?

________________
Александра Няпушка
"Прекрасный адвокат ужасного лорда"
https://litnet.com/shrt/gB-m
Баннер



Отредактировано: 30.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять