От архивариуса я вышла с пустыми руками. Запрос документов в мире, где нет интернета и компьютеров, — дело небыстрое. Мне предложили вернуться через неделю: к тому моменту они успеют собрать все сведения, которые я хотела выяснить.
Вернулась в особняк я в упадническом настроении, которое не получилось скрыть от Уильяма.
— Тесса, что случилось? — спросил он за ужином, когда принесли десерт.
— Пока у меня не очень получается защищать нас от толстяка-опекуна, — я вздохнула и убрала в сторону ложку, перестав терзать кусок сладкого пирога.
Уголки губ Уильяма опустились, и он понуро свесил голову, уставившись в свою тарелку.
— Но я не сдаюсь, — поспешно добавила. — И есть хорошие новости. Нам нужно продержаться всего три недели до твоего дня рождения, а потом ты сможешь блокировать сделки опекуна.
— Блокировать?..
— Не давать на них согласия. Сэр Джон не сможет ничего продать и купить, если ты не будешь согласен.
Во взгляде мальчишки вновь зажёгся погасший огонь, и я улыбнулась. Немного фальшиво, правда.
Легко сказать: продержаться три недели. Но как это сделать?..
— Выше нос, — бодро сказала я Уильяму. — Мы ещё поборемся.
И для начала нужно было перепрятать, наконец, бумаги из сейфа покойного графа. Всё же им не место в моём гардеробе среди нижнего белья. И я хотела заняться этим первым же делом утром, но горничная Анна, заглянувшая в спальню, когда я уже укладывалась в постель, своим вопросом напомнила мне о том, что совершенно вылетело из головы.
— Миледи, что подготовить вам на завтра? — спросила она, и я моргнула, подняв на неё удивлённый взгляд.
— О чём ты?..
— Благотворительное мероприятие, миледи. Или вы не поедете?
— Совсем об этом забыла! — невольно вырвалось у меня. — Конечно, поеду. Подготовь что-нибудь на свой вкус, комфортное и неброское.
Распрощавшись с Анной, я рухнула спиной на кровать и протяжно вздохнула. Завтра утром должно было состояться открытие пансиона для девочек из бедных семей. После смерти графа Толбота я унаследовала его место в Попечительском совете, который надзирал за образованием детей из неблагополучных семей, поэтому довольно часто посещала подобные открытия.
Но новости о смерти сэра Найджела и дальнейшие события заставили меня забыть о благотворительном ланче.
К полудню следующего дня я уже была на месте. Пансион отстроили в одном из кварталов на отшибе города, но это лучше, чем ничего. В Попечительский совет входило довольно много состоятельных граждан, и потому открытие превратилось в светский приём. После того как глава совета торжественно перерезал ленточку, мы все вошли внутрь нового здания. В просторной столовой был накрыт фуршет, и все направились туда.
Я не очень любила светские рауты, но статус обязывал, поэтому со временем я смирилась, привыкла и начала даже получать некое удовольствие.
В этот раз всё тоже шло неплохо, а мысль, что пятьдесят девочек из бедных семей смогут получить начальное образование, согревала сердце и поднимала настроение.
Я стояла в окружении нескольких девушек и женщин, беседуя о пустяках, когда одна из них неожиданно посреди разговора вскинула брови и пробормотала вполголоса.
— Вот уж не ожидала его здесь увидеть.
Мы все разом обернулись, и меня прошиб холодный пот. В столовую стремительным, широким шагом вошёл герцог Норфолк.
— Разве он не должен улаживать дела фабрики? — зашептались в нашем кругу.
— Явился показать свою несгибаемость, — хмыкнула пожилая маркиза. — Никогда мне не нравился.
— Гордыня сгубила его отца, погубит и его, — согласно закивали вокруг. — Уже губит.
— Ваша правда, Луиза, дорогая. Покойный герцог едва не довёл род до разорения. Сын, кажется, превзойдёт отца.
Раздался негромкий, злорадный смех. Норфолка здесь явно не любили.
— Тесса, дорогая, а ведь вы, как никто из нас, имели несчастье познакомиться с характером герцога поближе...
— Уверена, всё, с чем Норфолк столкнулся сейчас, это последствия его предыдущих прегрешений... как было с графом Толботом.
Я вскинулась и уже собралась разубедить не в меру говорливую маркизу, что в смерти покойного графа не было вины герцога, но не успела.
Он подошёл к нашему тесному кругу за моей спиной, и из-за общего гула я не услышала его шаги. Увидела, когда было уже поздно.
Судя по его сжатым губам, он застал часть нашего разговора.
Конечно же, самую неприятную.
— Доброго вам дня, леди, — герцог Норфолк улыбнулся, но взгляд серых глаз, который он направил прямо на меня, пронизывал холодом.
В ответ на его слова раздались не слишком стройные и лишённые сердечности приветствия.
— Не думали, что встретим вас здесь сегодня, — маркиза явно собиралась упражняться в пикировке.
— Отчего же? — бархатным, вкрадчивым тоном спросил герцог.
Удивительно, но пожилая маркиза не нашлась с ответом. Норфолк её обескуражил.
— Что же, не стану мешать вам придаваться исконно женскому занятию и сплетничать, — его голос мгновенно изменился и скрежетнул сталью. — Всего доброго.
Чуть склонив голову, он обжёг меня на прощание злым взглядом, развернулся и ушёл, чеканя шаг.
— Каков наглец! — зашипела маркиза уже ему вслед, убедившись, что герцог не сможет услышать.
Сославшись на жажду, я отошла от женщин и спряталась за ближайшей колонной.
Когда я только очнулась в этом мире в теле Тессы, то ничего не понимала. И не знала. И полагалась на других людей, ещё не до конца во всём разобравшись.
Так я в самый первый и последний раз прислушалась к совету поверенного Росса, когда он сказал, что нужно требовать привлечь к ответственности герцога Норфолка за то, что случилось с графом Толботом.
Герцог занимался поездами и двигателями, именно его предприятие обслуживало состав, в котором ехали отец с дочерью... И допущенные им на производстве ошибки привели к страшной трагедии.
Я написала об этом целую разгромную статью в газету, которая принадлежала Толботам. Я ходила к ищейкам и уговаривала их допросить герцога. Свои мысли я высказывала при любом удобном случае, и вскоре большая часть города смотрела на Норфолка с косым подозрением.
#1571 в Фэнтези
#140 в Историческое фэнтези
#774 в Попаданцы
#602 в Попаданцы в другие миры
настоящий мужчина, фиктивный брак, противостояние хара...
16+
Отредактировано: 09.04.2025