Физик: Артефакт

Глава 12

– Когда же уже закончится эта демонова ночь? – зевая озвучил вопрос широкоплечий бородатый воин, держащий в крепких руках алебарду.

– Скоро рассвет, Рэй, – потирая глаза ответил ему второй солдат, облокотившись на каменный зубец высокой стены, – Скоро нас сменят.

– Скорее бы, – Рэй подошёл к напарнику, и уперевшись грудью в прохладный камень стены, продолжил, – Жрать охота… Может по пиву сегодня, Гери?

– Не-е-е, – протянул Гери, – У меня сегодня планы.

– Знаю я все твои планы! – хлопнув приятеля по спине, хохотнул здоровяк, – Опять поди к Берте намылился? И даже друга с собой не позовешь!

– Иди ты в бездну, Рэй, – беззлобно ответил Гери, бросив взгляд вниз, на ночное поле, что было освещено десятками костров. Туда, где разбили лагерь внезапно наводнившие баронство серые рясы.

– И чего барон не даёт добро вылазку? – сплюнув вниз произнёс Рэй, – Уже бы давно вышвырнули всю эту шайку за пределы баронства. А то и княжества! Там и воинов то нет. Вот мы с тобой с детства к ратному делу приучены. В каких заварухах только не побывали. А они? Воевать, это не в храмах лбами полы полировать. Тут уметь нужно.

– Э-э-э, брат. Там всё не так просто, – возразил соратнику Гери, – Слышал я, что есть у них воины. И воины те целых армий стоят.

– Ой, скажешь тоже! Армий, – передразнил сослуживца Рэй, – Откуда таким воинам то быть? Вот маги точно есть, растуды их! А воины… Ты сам хоть раз таких видел?

– Врать не буду. Не видел. Но отец Берты рассказывал. Ты же знаешь, папаша её с купцами наёмничал в свое время. Вот он сам, вроде как, и видел одного такого. Где то там, – Гери неопределённо махнул рукой в сторону юга.

– Папаша её пьяный в дорожной канаве уснул, да в собственной блевоте захлебнулся, – возразил Рэй, – За кружку пива он мог и не таких сказок рассказать.

– Да, не. Он молодой тогда ещё был. На стакан так сильно не налегал, – Гери достал кисет и принялся деловито набивать трубку табаком, – Был у них заказ тогда один. Хороший, жирный такой заказ. Но и сходить нужно было не абы куда, а в самые пограничные земли.

На этих словах Рэй вздрогнул, трижды поплевал через левое плечо и осенил себя знаком Создателя.

– Ты, Гери, больно то не завирайся. Тоже придумаешь, в пограничные земли. Говорят что там и людей то нормальных не живёт. Одни твари тёмные ходят, да пришлых ловят, чтоб заживо сожрать.

– Ты больше старух наших слушай. Они тебе и не такого расскажут, – фыркнул в ответ Гери, – Живут там люди. И торгуют. И если с нужным товаром приедешь, можно очень неплохо карман набить. Но места там действительно неспокойные. Не зря туда мало кто из торгового люда суется.

– Так что там с воином то? – кивнув, Рэй принял предложенный товарищем кисет.

– Да не перебивай ты! – топнул в сердцах Гери, но тут же, неспешно попыхивая трубкой, продолжил, – Так вот. Нолд в те года отчаянным малым был. И воином не из последних.

– Нолд? – удивлённо поднял бровь Рэй, – Ты про Соплю что-ли?

– Да, – поморщился Гери, – Так-то его Нолдом звали. В общем, в пограничье они нормально добрались. Без особых приключений. Товар распродали, денежки погрузили, кое чем интересным у местных закупились, да в обратную дорогу отправились. Вот только далеко им от городка отойти не дали.

– Ясное дело! Кто-то из местных шепнул в нужные уши, да лихой люд решил караван с денежкой то малость пощипать. История стара как мир! – окутав себя облаком табачного дыма вклинился Рэй.

– Так, да не так, – Гери присел на пол, прикинувшись спиной к прохладному камню стены, – Разбойники те слишком уж странными оказались. Да и деньги их не интересовали вовсе.

– А что же тогда? – не понял Рэй, усаживаясь рядом с приятелем.

– Сопля… Гхм. Нолд тогда рассказывал, что напали на них тогда молниеносно. Вся охрана торгаша и понять не успела, как обделалась, – чуть подумав продолжил Гери, – Произошло это на привале, в дне пути от городка, где они так удачно сторговались. Лагерь разбили как положено, с дозором по периметру. Сам же почтенный папаша тогда с животом маялся, да как лагерь разбили, первым делом умчался ближайшими кустами любоваться. Тут то всё и произошло.

– Это после его похода в кусты пограничные земли перестали быть пригодными для жизни? – хохотнул Рэй.

– Ага. Засранец тот ещё был. Прими душу его Создатель, – теперь уже Гери осенил себя священным знаком, – Так вот, только Нолд портки скинул, да добро своё прохладному ветерку подставил, раздался тихий хлопок. Раз! И прямо у глаза Сопли маячит остриё ржавого, грязного ножа. И голос за спиной. Скрипучий такой, тараторящий. Будто скорбному головой принадлежит. Попалось, мол, мяско свежее, обосранное только малость. Теперь, мол, пополнятся ряды солдатушек ордена свеженьким дерьмом. И хохочет без конца. Мерзко, противно так хохочет.

– И? Дальше то что?

– Дальше? – Гери глубоко затянулся дымом, – Хрен тот, что за спиной со ржавым ножом стоял, резко перестав бормотать и хохотать, пинками погнал серущего на ходу папашу Нолда в сторону лагеря, всё приговаривая про свежее мясцо.

– А в лагере поди его дружки уже вовсю добычу потрошат? – поинтересовался Рэй.

– Ага. Потрошат, – кивнул Гери, – Только не товар, а караванщика.

– Это как?

– Натурально! Как рыбу на рынке! Торгаш лежит. Двое в чёрных драных балахонах по краям стоят и какую то песнь унылую завывают, а третий торговца ножом своим ржавым по брюху шмяк! Выкрикнул что-то и в кишки его тёплые густой тьмой блевать принялся. Эти двое в балахонах ещё унылее завыли. Караванщик только хрипит, булькает, да ногами по земле елозит.

– Вот дерьмо то! – воскликнул Рэй.

– И не говори, – кивнул Гери, выпуская очередное густое облако, – А самое дерьмо в том, что как торгаш затих, этот, что тьму в него изрыгал не успокоился. Поднялся. Рожу свою от крови утёр. И на Соплю посмотрел. Нехорошо так посмотрел. С улыбочкой такой, знаешь, поганой. Смотрит, лыбится, и пальчиком подзывает, головой на местечко близ почившего торговца указывая. Ложись, мол, мил человек, рядышком. Не стесняйся. У Нолда тогда с головой проблемы то и начались. Да и не мудрено в такой то жопе.



Отредактировано: 11.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять