Фламиус. Игры с отражением

Глава 30

Теперь все стало ясно. Эту последнюю неделю нас торопливо готовили к войне, когда расписание перекроили так, что от привычных лекций не осталось и следа. Когда профессор Нилл гонял нас до седьмого пота, заставляя выкладываться на практических занятиях до последней искры в резерве. Когда вместо теории и истории магии мы отрабатывали боевые щиты, учились ставить пологи и бить с дальней дистанции.

Но было ли этого достаточно? Конечно, нет …

С другой стороны, возможно ли вообще обрести готовность перед лицом той бури, что надвигалась. Я знала, что рано или поздно, нам придется встать на защиту империи, но это время настало гораздо раньше, чем я могла представить. То, что казалось далеким будущим, вдруг стало настоящим, требующим немедленных действий.

Боялась ли я? Безумно.

Но страх - это не то чувство, которое способно меня остановить. Именно сейчас я могу доказать самой себе, что магия течет во мне не просто так. Что я заслуживаю её …

Сборы заняли не больше десяти минут. Форма, тёплый плащ, несколько личных вещей. Я смотрела на кровать, на учебники, на стопку исписанных конспектов и понимала, что не знаю, вернусь ли сюда снова.

Остановилась на пороге, в последний раз обводя всё вокруг взглядом. Протянула руку к дверной ручке, короткий выдох — и я подалась корпусом вперед, готовая пересечь линию. Но едва носок ботинка коснулся пустоты проема, меня встретила невидимая преграда.

Какого

— Хан!

Я развернулась, выискивая в комнате его силуэт.

— Немедленно сними полог.

— Одно дело играть в воина, Лали. И совсем другое оказаться в эпицентре грядущей опасности. Ты зашла слишком далеко.

— Я сама вправе выбирать свою судьбу. И ты, как мой фамильяр, обязан принять мой выбор! Мы связаны не …

— Вот именно, Лали! Мы связаны, — перебил меня фамильяр. В углу комнаты воздух колыхнулся, и я наконец увидела его размытую тень. — И я, как никто другой чувствую твой страх. Это не твоя война, девочка. Позволь опытным воинам выполнять свой долг перед империей.

Я уперлась ладонью в невидимую стену. Под пальцами струилось чужое, магическое сплетение.

— Я не брошу своих товарищей. Как ... Как ты вообще можешь так со мной поступать? Думаешь, академия станет убежищем? Когда придут к стенам — а они придут, Хан, — ты тоже закроешь меня щитом? Будешь держать, пока все, с кем я училась, пока… Да чтоб тебя, Хан! Сними этот чёртов полог, иначе …

Невидимая стена, на которую я безнадежно опиралась, внезапно растворилась. И только я хотела покинуть комнату, пока Хан не передумал, до меня дошли его слова, от которых я замерла на месте.

— Я не хочу видеть твою смерть, Лали. Не хочу чувствовать, как гаснет наша связь. Ты для меня не просто сосуд для магии, который я обязан беречь …

За все время — с момента нашей связи, с момента, когда он впервые появился передо мной, — он никогда не говорил мне об этом. Никогда не признавался, что наша связь для него значит больше, чем обязательство.

— Хан…

— Но ты права. Я не имею права решать за тебя. И не смогу удержать, если ты решишь идти.

— Тогда почему…

— Потому что я надеялся, что ты сама передумаешь. Глупо, да? Фамильяр, который надеется, что его маг окажется благоразумнее, чем есть на самом деле.

— Прости, Хан. И … спасибо.

Я выскочила за дверь, пока та влага, что накопилась в глазах, не просочилась наружу. Коридоры были уже пусты. Я задержалась у широкого окна, сама не зная зачем: то ли чтобы перевести дыхание, то ли чтобы в последний раз взглянуть на двор, где вовсю шли сборы. Взгляд сам нашёл Торека — он как раз садился в одну из подготовленных повозок, поправляя ворот плаща. Я сорвалась с места, боясь отстать от группы. И вот уже была совсем близко к ним, как кто - то схватил меня за руку.

— Вейс? Ты чего здесь? Нам пора. Торек … — Я указала пальцем на повозку, которая, к слову, уже тронулась в неизвестном направлении. — … уехал.

— Торека направили в другую группу.

— Почему?

— Он будет прикрывать южные подступы. Там, по данным разведки, основная волна пройдет в стороне. Более - менее безопасный участок, если такие вообще существуют сейчас.

Я смотрела вслед удаляющейся повозке, и где-то глубоко внутри меня поселилось странное, неприятное чувство. Облегчение? Или разочарование? Я не могла разобрать. Торек уезжал туда, где риск был ниже. А мы…

— А мы куда? — спросила я, уже зная ответ.

— Северные ворота, — коротко бросил Вейс. — на передовую во главе с генералом.

Я кивнула. Северные ворота — это место, где ждали самой жесткой атаки. Именно там должны были сосредоточить основные силы империи. Именно там шансов выжить было меньше всего.

— Остальные?

— Харден среди тех, кто остаётся охранять территории Академии. Грейса я с утра не встречал, и понятия не имею, где его носит. А вот Алрину не повезло также, как и нам с тобой. Так что давай не будем тянуть — он уже ждёт нас у восточной башни, пора отправляться.

Мы обошли академию, ворота уже были распахнуты. Я искала глазами Алрина, но вместо него взгляд наткнулся на одинокую фигуру, сжимающую свиток, края которого едва заметно светились магическими знаками.

Генерал стоял у самых ворот. Его тяжёлый взгляд скользил по лицам собравшихся, и мне на мгновение показалось, что он оценивает не наши умения, а то, скольких из нас он сможет вернуть обратно. Проведя рукой по лицу он подошел к нам, а если быть точнее, ко мне.

— Я искренне не понимаю, как артефакт учуял в тебе столько силы. Твоя магия, конечно, впечатляет, но ты… Лиам, будь моя воля, я бы оставил тебя в карцере, чтобы ты не путался у нас под ногами. Но у ректора и профессора Нилла другое мнение на этот счёт. И раз уж ты здесь, постарайся… — он схватил меня за воротник и притянул к себе. — … очень постарайся не оплошать. На нас лежит ответственность за многочисленные жизни, ты ведь это понимаешь?

Вдохновляющая на подвиги речь оставляет желать лучшего…



Отредактировано: 16.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять