Повозка замедлила ход. Я спрыгнула последней, и мои сапоги глухо ударились о каменистую землю.
Подняла голову и замерла.
Мы стояли на краю небольшого плато, окружённого скалистыми уступами. Впереди, в каких-то пятидесяти шагах, начиналась цепь старых, полуразрушенных каменных строений — не то крепость, не то форт, явно очень древней постройки. Массивные стены, сложенные из тёмного, почти чёрного камня, были увиты плющом и местами обрушены, но в целом ещё держались. А за фортом, уходя вдаль изломанной линией, темнело ущелье.
Я знала это место.
Бывала здесь с отцом, много лет назад.
Он называл это место «старым постом». Говорил, что когда-то, ещё до того, как империя расширила свои границы, здесь проходил торговый тракт, связывавший восточные рудники с центральными провинциями. Форт охранял перевал — тот самый, что теперь назывался Перевалом Чёрного Дракона. Тогда он ещё не был стратегической точкой. Просто старые руины, в которых мы с отцом устраивали привал по пути к копям.
— Лиам! — окрик Вейса вырвал меня из воспоминаний. — Ты чего застыл?
— Иду.
Я поправила ремень на ходу, и поспешила за остальными, оглядываясь вокруг. Лагерь разбили прямо у подножия старого форта — десятки палаток, костры, на которых уже что-то варилось, ряды повозок с припасами, импровизированная коновязь, где фыркали и переступали копытами лошади.
Адептов выстроили полукругом на небольшой площадке перед главными воротами форта. Нас было человек тридцать, все из разных групп.
— Смирно! — раздался зычный голос сбоку, и строй замер.
Я вытянулась, глядя прямо перед собой. Из ворот форта вышел лорд Аллар Вен - Ригонт. Главнокомандующий имперской армией. В том же тёмном, строгом камзоле без знаков отличия, что и вчера на приёме. По всей видимости, он прибыл сюда сразу же после известия. Рядом с ним шагали двое офицеров — тех самых, что были в гостиной. За ними, на полшага позади, следовал генерал Кассел. И чуть в стороне, лениво щурясь на утреннем солнце, стоял Дарион.
Наши взгляды встретились, и одним Великим известно, как мне удалось сохранить невозмутимость на лице. Я отвернулась, но взгляд его на себе все еще чувствовала.
— Смир-р-рно! — снова прозвучала команда, и я заставила себя сосредоточиться на происходящем.
Лорд Аллар обошел строй, оглядывая каждого и со сталью в голосе произнес:
— Этой ночью наши разведчики обнаружили группу южан, которая просочилась через восточный перевал.
Его правая рука, до этого неподвижно висевшая вдоль тела, чуть поднялась — пальцы слегка сжались в кулак, а затем вновь расслабились.
— Они двигаются скрытно, малыми силами, без обозов и без знамён. Это не авангард армии. Это что-то другое. Диверсанты. Лазутчики. Они направляются вглубь наших земель, и у них есть конкретная цель. Какая именно — нам пока неизвестно. Но мы намерены это выяснить.
Он отступил на шаг и коротко, отрывисто бросил:
— Командиры групп — получить распоряжения у генерала. Остальные — готовиться к выдвижению.
Левая рука взметнулась в коротком жесте, указав куда-то в сторону штабного шатра.
Кассел уже разворачивал карту на большом плоском камне, и вокруг него начали собираться офицеры. Лорд Аллар двинулся к ним, раздавая попутно задачи:
— Выдвигаемся к перевалу. Там мы их и настигнем. Выстраиваемся по группам.
— Это безумие, — вырвалось у меня тихо, едва слышно. Я думала, что сказала это себе под нос, но, видимо, вышло громче, чем рассчитывала.
Лорд Аллар замер. Медленно выпрямился над картой и обернулся. Его светло-серые глаза отыскали меня в толпе адептов безошибочно.
— Вы что-то сказали?
Повисла тишина. Я почувствовала, как на меня обратились взгляды всех, кто стоял поблизости. Вейс, оказавшийся рядом, едва заметно толкнул меня локтем.
Я вытянулась. Плечи ушли назад, каблуки сапог коротко стукнулись друг о друга. Руки прижались к бёдрам.
— Прошу прощения. Я не хотел вмешиваться.
— И тем не менее вмешались, — лорд Аллар скрестил руки на груди. — Я жду. Что именно вы назвали безумием?
Отступать было некуда. Я перевела дыхание и шагнула вперёд.
— Перевал Чёрного Дракона — это не поле боя, сэр. Это лабиринт. Узкие тропы над пропастью, осыпающиеся склоны, постоянные камнепады. Тяжёлая пехота там бесполезна — она просто не развернётся. Кавалерия — тем более, лошади сорвутся в пропасть на первом же узком участке. А мы... мы не сможем развернуть строй. Будем идти цепочкой, по одному, и нас, скорее всего, просто перебьют из засад, зажимая в ущельях, где негде укрыться.
Лорд Аллар молчал. По выражению его лица было не понять, размышляет ли он над моими словами или прикидывает, какое взыскание мне выписать. Один из офицеров нахмурился и открыл было рот, но главнокомандующий остановил его коротким жестом.
— И что же вы предлагаете?
— Разделить силы. Не бросать всех на Перевал.
Я подошла к столу — офицер нехотя посторонился — и склонилась над картой.
— Вот Перевал. Основная дорога здесь, — я провела пальцем по изогнутой линии, не дожидаясь позволения. — Возможно, южане укрепятся на высотах и будут расстреливать наши колонны сверху. Но восточнее есть старые пастушьи тропы. Они не нанесены на карты — мне уже доводилось изучать эту местность. Они находятся ещё выше.
Эти тропы известны только местным пастухам. Они узкие, опасные, но проходимые для малых групп. Если отправить туда несколько мобильных отрядов — лёгких, без обозов, только стрелки, — они смогут обойти позиции южан и ударить с тыла. Одновременно с основным наступлением.
Я провела ещё несколько линий прямо поверх карты, игнорируя возмущённый взгляд офицера.
— А на самом Перевале не стоит полагаться только на магию. Лучше использовать также лучников — рассредоточить их по склонам, где только возможно. И завалы. Устроить камнепады в самых узких местах, где враг вынужден растягиваться цепочкой. Это задержит их, собьёт строй, посеет панику. И тогда — удар основными силами.
#1731 в Фэнтези
#36 в Боевое фэнтези
#3390 в Любовные романы
#918 в Любовное фэнтези
гендерная интрига, от ненависти до любви, академия магии
16+
Отредактировано: 13.06.2026