Двенадцатый день во Флоренции привел Питера Моргана к реке Арно — водной артерии города, чьи мосты связывали северную и южную части Флоренции. Детектив понимал, что именно здесь, среди речных причалов и складов, могли скрываться каналы контрабанды, по которым краденые произведения искусства покидали Италию.
Утром он получил от своего информатора — старого лодочника Пьетро Верроккио — сведения о подозрительных ночных перевозках по реке.
— Синьор детектив, — сказал лодочник, встретив Питера у причала Святого Духа, — каждую ночь по реке возят тяжелые ящики.
— Какие именно ящики? — спросил детектив.
— Деревянные, обитые металлом. Обращаются очень осторожно.
— А направление?
— Вниз по течению, к морю. Там их грузят на корабли.
— А кто перевозит?
— Наши лодочники. Платят хорошо за молчание.
— А заказчики?
— Иностранцы. Говорят по-немецки и по-английски.
— А периодичность?
— Каждые несколько дней. Особенно активно последнюю неделю.
— А содержимое ящиков?
— Не знаю точно. Но по весу и осторожности — произведения искусства.
— А готовность помочь?
— Да. Устал участвовать в чем-то нечестном.
Арно медленно несла свои воды через сердце Флоренции, отражая в волнах мосты и дворцы. Древняя река была свидетелем расцвета и упадка республики, а теперь становилась соучастницей современных преступлений.
Первой остановкой стал мост Санта Тринита — элегантное сооружение XVI века, с которого открывался вид на всю речную систему города.
— С этого моста видны все перевозки, — заметил детектив, изучая водную поверхность.
— А контроль? — спросил комиссар Николини.
— Минимальный. Речная полиция работает только днем.
— А ночью?
— Полная свобода для любых операций.
— А документы на перевозки?
— Формальные. Груз объявляется как промышленные товары.
— А проверка содержимого?
— Не проводится. Доверяют документам.
— А возможности перехвата?
— Есть. Но нужно знать точное время.
— А информаторы?
— Лодочники готовы сотрудничать.
У моста Понте Веккьо детектив встретился с речным перевозчиком Андреа Понтормо.
— Андреа, — сказал Питер, — что можете рассказать о ночных перевозках?
— Странные заказы, — ответил лодочник — мужчина лет сорока с загорелыми руками. — Очень дорогие, очень секретные.
— А что именно перевозите?
— Ящики с "научными материалами". Так говорят заказчики.
— А их вес?
— Тяжелые. Как картины в рамах или скульптуры.
— А упаковка?
— Профессиональная. Защита от влаги и ударов.
— А направления?
— В основном к морскому порту. Там грузят на корабли.
— А документы?
— Экспортные разрешения. Выглядят официально.
— А подозрения?
— Есть. Слишком секретно для научных материалов.
— А заказчики?
— Тот же барон фон Штауфенберг и его люди.
— А оплата?
— Золотом. Не торгуются о цене.
— А периодичность?
— Увеличивается. Вчера было три рейса.
— А сегодняшние планы?
— Крупная операция. Много ящиков.
— А время?
— После полуночи. Когда город спит.
— А готовность к сотрудничеству?
— Да. Понял, что участвую в преступлении.
Андреа показал детективу место погрузки — укромный причал под мостом Каррайя.
— Здесь удобно грузить незаметно, — объяснил он. — Нет уличного освещения, редко ходят люди.
— А схема операции?
— Ящики привозят на телегах, грузят на лодки, везут к морю.
— А охрана?
— Несколько вооруженных людей. Следят за безопасностью.
— А их поведение?
— Профессиональное. Явно военные или полицейские.
— А национальность?
— Смешанная. Немцы, англичане, итальянцы.
— А команды?
— Дают по-немецки. Барон руководит лично.
— А документы на груз?
— Показывают таможенникам. Все якобы в порядке.
— А проверка?
— Формальная. Чиновники явно подкуплены.
Во второй половине дня детектив посетил морской порт Ливорно — ближайший к Флоренции выход к морю.
Начальник порта капитан Джузеппе Медичи встретил его в портовом управлении.
— Капитан Медичи, — сказал Питер, — проходят ли через порт подозрительные грузы из Флоренции?
— Регулярно, — ответил начальник — морской офицер лет пятидесяти. — "Научные материалы" для европейских музеев.
— А отправители?
— Различные культурные институты. Документы в полном порядке.
— А получатели?
— Частные музеи, исследовательские институты.
— А география?
— Германия, Англия, Америка.
— А проверка содержимого?
— Выборочная. Обычно не вскрываем научные грузы.
— А подозрения?
— Возникли недавно. Слишком много "научных материалов".
— А конкретные корабли?
— Несколько. Немецкий пароход "Дрезден", английская яхта "Виктория".
— А их маршруты?
— Гамбург, Лондон, Нью-Йорк.
— А команды?
— Международные. Опытные моряки.
— А оформление грузов?
— Быстрое. Чиновники не задают лишних вопросов.
— А причины такой лояльности?
— Возможно, коррупция. Но доказать сложно.
Капитан показал детективу складские помещения порта, где временно хранились грузы.
— Вот здесь стоят ящики перед отправкой, — указал он на огромные контейнеры.
— А их содержимое?
— Официально — копии произведений искусства для музеев.
— А реально?
— Подозреваю, что оригиналы.
— А возможность проверки?
— Есть. Но нужно официальное разрешение.
— А время до отправки?
— Завтра утром. Корабли ждут прилива.
— А возможности задержания?
— При наличии ордера.
— А сопротивление?
— Возможно. Груз охраняется.
— А международные осложнения?
— Неизбежны. Но закон превыше дипломатии.
Вечером детектив встретился с таможенным чиновником Франческо Торнабуони, который согласился рассказать правду о коррупции в порту.
#730 в Детективы
#730 в Криминальный детектив
#4740 в Триллеры
искусство и преступл..., тайны музеев, охота за шедевром
16+
Отредактировано: 18.07.2025