Гарри, Фродо и другие

Опять те же грабли

Гарри Поттер сидел на полу гостиной и с усмешкой в глазах наблюдал, как дядя Вернон со зверским видом швыряет в камин письма с адресом, выведенным старинным каллиграфическим почерком, которые подлетали прямо к его ногам. Пламя, накрепко вцепившееся в сухие дрова, никак не хотело пожирать конверты — бумага словно пропиталась огнестойким составом. Горка почтовой корреспонденции уже возвышалась над каминной решёткой.

Трясущийся от страха и жира Дадли притащил с заднего двора кочергу. Дядя Вернон сгрёб с пола очередную охапку писем и, мерзко сопя и хакая, начал вбивать её кочергой в зев камина. Внезапно в огне будто взорвалась бомба, уведомления из Хогвартса разлетелись по всей комнате; запахло чем-то знакомым. Порошок Флю, отметил Гарри машинально.

В камине проявилась черноволосая мужская голова с кривым ртом и глазами разного цвета.

— Ты, старый идиот! — прорычала голова, выплёвывая в лицо ошарашенному дяде Вернону пару конвертов. — Уже даже дошкольники знают, что рукописи не горят! Куда ты пихаешь эту железяку?

— А в-вы кто? — истерически взвыл дядя.

— Иностранный консультант, — ехидно процедил отплевавшийся незнакомец.

Прибывающие письма замерли на подлёте и попятились.

Голова уставилась на дверь, затем взглянула вверх и оглушительно рявкнула:

— Эй, вы двое, хватит развлекаться! Быстро возвращайтесь, у меня для вас задание!

Тощий человек, сидевший у дымовой трубы рядом со здоровенным ящиком писем, разочарованно переглянулся с большим чёрным котом, застывшим у почтовой щели около такого же ящика. Оба вздохнули, гаркнули что есть мочи "Есть, мессир!" и мгновенно растворились в воздухе. Совы, рассевшиеся вокруг на заборах и ветвях деревьев, прекратили восхищённо ухать и хлопать крыльями и начали нехотя разлетаться в разные стороны.

Тем временем Вернон Дурсли, осознав, что в доме добропорядочного англичанина распоряжается какой-то незваный чужестранец, приободрился и воспрянул духом.

— А потрудитесь-ка объяснить, чего вам здесь... — начал он раздражённо.

— Это и есть хвалёное английское гостеприимство?! — возмутилась голова, перебив его на полуслове. — Сначала кочергой тычет, потом визжит на меня ни с того ни с сего... Кто сюда вселил эту свинью?

— Дамблдор, мессир, — почтительно мяукнул кто-то невидимый.

— Ну да, конечно! Мне этот волшебник известен! Он кого попало рассовывает по приличным домам... — бурчала голова, медленно истаивая в пламени. — А я б, например, не поселил бы такого, как ты! Глянул бы только раз в лицо и моментально отказал бы!

Дядя приоткрыл рот и вытянул шею в сторону камина совершенно гусиным манером. В тот момент, когда лицо нахального пришельца совсем исчезло, из камина взвился длинный и тонкий язык пламени и шаловливо мазнул дядю Вернона щепоткой золы по носу.

Впоследствии Гарри неоднократно с удовольствием вспоминал преприятнейшее зрелище — респектабельный джентльмен Вернон Дурсли превращается в жирного борова и вылетает из окна, поджав хвост...



Отредактировано: 07.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять