Гарри Поттер и Кольцо Согласия

Глава 30. Сверло против магии

— Интересно, что они собираются праздновать?

Рон был разочарован тем, что им так и не удалось узнать у Габриэль ничего интересного.

— Скорее всего, наше возвращение. Может за ужином удастся что-нибудь разузнать, — задумчиво ответила Гермиона. — Мне пока понятно лишь про дементоров… Больше она ничего не сказала…

— А что там с дементорами? — удивился Рон.

— Они получили возможность размножаться. Поэтому в Министерстве и беспокоятся…

— Она вроде ничего не говорила про дементоров, — озадаченно сказал Невилл.

— Как же не сказала! Помнишь, упомянула, что защита со свалок снята?

— И что?

— Дементоры размножаются там, где царит запустение и уныние, — назидательным тоном пояснила Гермиона. — Поэтому специальные заградительные команды из Министерства постоянно контролируют, чтобы на свалки, в разрушенные дома, покинутые фермы и так далее не могли проникнуть никакие волшебные существа. Ну и выйти оттуда тоже…

— Первый раз слышу, — сказал Рон, недоумевая. — Папа никогда об этом не говорил… Интересно, а как можно снять магический барьер?

— Тебе-то зачем? Собираешься прорываться на свалку?

— Да нет, не собираюсь… Но было бы здорово научиться убирать барьеры. Ну, или хотя бы находить в них прорехи. Например, могли бы выходить отсюда когда захотим. Или подслушивать о чем они там говорят…

Дверь отворилась и вошел Гарри. Гермиона тревожно взглянула на него, но выглядел он довольно спокойным.

— Наконец-то! Как там твои родственнички? — спросил Рон.

— Нормально, — сказал Гарри и стрельнул глазами в сторону Невилла.

Гермиона заметила этот взгляд и поняла, что Гарри бы хотел поговорить с ними без свидетелей. Рон явно не обратил на это внимания, потому что с удовольствием потянулся, разминая спину, и сказал:

— Да, а мы тут выяснили, что дементоры размножаются на свалках и это почему-то волнует Орден.

— О! А что вы еще узнали?

— Да ничего особенного. Тут с нами никто не хочет разговаривать…

— Здесь толчется довольно много народу, а вчера было собрание Ордена, — перебила Рона Гермиона. — Похоже МакГонагалл рассказала, что случилось со Слагхорном и теперь они обеспокоены безопасностью учеников.

— Его же не в университете ранили, — удивился Гарри.

— Мы так поняли, что они беспокоятся о безопасности учеников за пределами Дамфриса.

— Так вот почему они выдернули нас так быстро! Решили, наверное, что не зачем нам оставаться там до вечера, когда за нами начнут охотится темные личности в белых балахонах, — иронично протянул Гарри.

— Похоже, что так, — заинтересовался Рон. — Главное, чтобы Пожиратели не проникли на территорию университета. А по одиночке отлавливать учеников им будет затруднительно!

— Да, Гарри! Ты знал, что здесь живут эльфы-домовики? Габриэль сказала, что их тут двое, только один помогает на кухне, а другой — нет.

— Да, можно было бы догадаться, — буркнул Гарри. — Ну не миссис Уизли же поддерживает в порядке такой дом! Разве что ей тетя Петуния помогает. А это вряд ли. Интересно, а известно, как их зовут? Нет? Жаль… Может один из них — Добби…

— Зачем тебе Добби? — подозрительно уставилась на него Гермиона. — Ты же не хочешь опять отправить его следить за кем-нибудь!

— А что, было бы полезно!

— Нет, Гарри, выброси эту идею из головы! В Ордене нет предателей!

— Теперь нет! А раньше очень даже были! Да и сейчас неизвестно…

— Ну что вы раскричались! Вас в деревне, наверное, слышно, — заглянула в комнату миссис Уизли. — Скоро ужин! Гарри, дорогой, ты до сих пор в школьной форме. Она тебе не надоела еще?

Невилл вышел, Гермиона тоже направилась к выходу, но по пути нагнулась к Гарри и шепнула на ухо:

— Нам нужно поговорить. Мы обязательно должны достать «Принца-полукровку»… Учебник, который ты спрятал!

Гермиона быстро вышла из комнаты, а Гарри, задумавшись, начал переодеваться.

— У тебя какие-то новости? — спросил у него Рон.

— Новости? Ах, да, — ответил Гарри, натягивая джинсы. — Тетя Петуния отдала мне письмо Дамблдора. То, старое… Вот я его сидел и читал. Оказывается, оно хранилось в банковском сейфе, а дядя, когда удрал отсюда, его забрал. Но они не хотели отдавать его насовсем, поэтому я сидел там и читал… А еще у них есть новое письмо, которое им недавно МакГонагалл передала, помнишь? Так вот, они его отказались показать, только все допытывались, когда мы все сможем вернуться домой…

— Все?

— Ну да, я и они. Почему-то вбили себе в голову, что теперь я должен жить с ними… Разбежались! Хотя, — честно признался Гарри. — им жить со мной еще противнее, чем мне с ними…

— А что в письме-то было?

Гарри не успел ответить. В холле раздался громкий голос миссис Уизли, которая приглашала всех на ужин.

Большой стол был накрыт в библиотеке. Книжные шкафы наполовину закрывал огромный плакат, поздравляющий шестикурсников с окончанием учебного года и экзаменов. Четверо героев праздника вошли в библиотеку когда там уже были Дож и МакГонагалл — до их прихода они явно разговаривали на малоприятную тему, но, завидев своих учеников, постарались придать лицам доброжелательное выражение. Вскоре подошли Тонкс и Клеопатра, затем в холле послышались громкие голоса и в библиотеку вошли разгоряченные мистер Уизли и Кингсли Кандалболт, выглядевшие так, словно весь путь от Министерства до Юлы они проделали бегом.



Отредактировано: 31.07.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять