Гарри Поттер и Святой Грааль

Глава 56. Маски, которые носят люди

На заднем дворе Норы Гарри терпеливо объяснял Жанне основы управления метлой.

— Помни, нужно слегка наклониться вперед, чтобы набрать скорость. И аккуратно тяни рукоятку на себя, чтобы подняться вверх, — спокойно говорил он.

Жанна сосредоточенно хмурила брови, стискивая метлу бледными пальцами. Взметнув платиновые волосы, она резко оттолкнулась от земли. Метла дернулась и завалилась набок, едва не сбросив седока.

— Полегче! — крикнул Гарри, подхватывая Жанну за локоть и удерживая на метле. — Не нужно спешить.

Жанна раздраженно фыркнула, стряхивая его руку. Вокруг ее кулака вспыхнули и затрещали языки пламени, выдавая нетерпение.

— Успокойся, — мягко сказал подошедший Седрик. — Представь, что ты птица. Плавно взмахни крыльями.

Жанна сделала глубокий вдох, унимая огонь. Затем, следуя совету, осторожно оттолкнулась и плавно повела метлу вверх.

— Отлично, получается! — обрадовался Гарри, летя рядом.

Янтарные глаза Жанны озарились улыбкой. Описав круг над домом, она сделала красивый вираж и приземлилась, ловко спрыгнув на ноги.

— Ну что, довольна? — подмигнул ей Сириус, наблюдавший за полетом.

— Хм, сойдет для первого раза, — ответила Жанна и отвернулась, но Гарри заметил довольный блеск в ее глазах.

Пока Гарри учил Жанну летать, миссис Уизли хлопотала на кухне, готовя обед для всей семьи и гостей. Рядом с ней возился домовой эльф Добби, услужливо подавая ингредиенты.

В гостиной Тесла читал книгу об электричестве, изредка бросая взгляд в окно на свою экспериментальную башню.

Сириус вскоре присоединился к Люпину и они о чем-то принялись тихо переговариваться в углу комнаты. Иногда в их разговор включалась молодая женщина с яркими розовыми волосами — Нимфадора Тонкс, присланная Дамблдором с важными новостями.

Гермиона сидела неподалеку с книгой о трансфигурации, погруженная в чтение.

На кухню заглянула Джинни, переодетая в форму для квиддича.

— Мам, я пойду полетаю немного, пока Гарри учит летать Жанну, — крикнула она и выбежала во двор.

Где-то наверху, в своей комнате уединился Рон. Он с сомнением смотрел на свою правую руку, где четко проступили командные знаки его Слуги.

— Почему же Слуга до сих пор не откликается? — с тревогой думал Рон.

Во дворе Джинни взмыла вверх на метле, наслаждаясь полетом и свежим ветром.

Мистер Уизли вернулся домой усталый после напряженного рабочего дня. Он тепло поприветствовал всех и, завидев Тонкс, оживился, задавая ей множество вопросов о новых магловских изобретениях. Тонкс терпеливо отвечала, хотя порой с трудом следила за ходом его мысли.

Артур с воодушевлением обратился к Гарри:

— Скажи, Гарри, я недавно узнал о замечательном магловском изобретении — микроволновой печи! Как думаешь, если я помещу в нее волшебную палочку, она станет быстрее готовить заклинания?

Гарри растерянно замялся, не зная, что ответить.

— Пап, не думаю, что это хорошая идея, — вмешалась Джинни. — Лучше не экспериментировать с магловскими изобретениями. А как там поживает Косой Переулок? Ты уже проверил того подозрительного торговца амулетами?

Тем временем Флёр Делакур помогала миссис Уизли на кухне, нарезая овощи для салата своим волшебным ножом. Она что-то мурлыкала по-французски под нос, и ее длинные серебристые волосы сверкали в лучах закатного солнца, проникавших в окно.

Наверху послышались быстрые шаги — это спускался Рон, решивший поделиться тревогами со своими друзьями.

За ужином разговор перешел на встречу Гарри с загадочным Королем в Косом Переулке. Гермиона нахмурилась, анализируя смысл сказанных им фраз.

— Право, не могу понять, о чем он говорил! — воскликнула она. — Что за союзники, какая буря?

Жанна, до этого молчаливо ковырявшаяся в тарелке, вдруг подняла голову. В её янтарных глазах мелькнул интерес.

— А ты как думаешь, Жанна? — спросил Гарри. — Тебе ведь знаком такой стиль речи?

— Возможно, — уклончиво ответила она. — Но иногда слова имеют двойной смысл. Я бы не торопилась с выводами.

Гермиона нетерпеливо поерзала на стуле, явно желая задать еще вопросы, но Жанна твердо добавила:

— Порой лучше подождать, чтобы пазл сложился сам. Сейчас рано гадать.

При этом в её взгляде читалось понимание. Гарри кивнул, принимая её ответ.

— Ты права. Со временем все прояснится.

После слов Жанны воцарилось молчание. Гермиона явно была разочарована отсутствием ответов на свои вопросы.

— А вы что думаете, профессор Люпин, Сириус? — обратилась она к двум мужчинам. — Вы ведь ближе всего к Дамблдору.

Но те лишь загадочно переглянулись.

— Боюсь, Альбус пока не делился с нами своими соображениями, — осторожно сказал Люпин.

— Да, он предпочитает наблюдать и анализировать, прежде чем делать выводы, — добавил Сириус.

Гермиона разочарованно вздохнула и повернулась к Тесле:

— А как считаете вы, сэр? Вам ведь тоже знаком такой туманный стиль речи?

Но изобретатель лишь таинственно улыбнулся в ответ, не проронив ни слова.

— Похоже, нам остается только ждать, — резюмировал Гарри. — Рано или поздно все прояснится.

Повисла напряженная пауза после безрезультатных расспросов. Но тут Фред с Джорджем переглянулись и ухмыльнулись, как и Робин Гуд, и все трое явно сдерживали смех.

— Что, по-вашему, сказал бы король Артур, окажись на его месте Северус Снейп? — спросил Фред.

— Поттер, вы наглый бездарь, как и ваш отец! Минус 50 баллов Гриффиндору! — передразнил его манеру Джордж.



Отредактировано: 30.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять