Гарри Поттер и Святой Грааль. Том 3. Вера. Судьба. Жертва

Глава 42. Среди нас

Стояла гнетущая тишина. Из Исчезательного Шкафа никто не появлялся, лишь воздух в Выручай-комнате сгущался, подергиваясь легким туманом, который с каждой секундой становился плотнее. Мракоборцы, выстроившиеся полукругом под командованием Скримджера, напряженно сжимали палочки, готовые к бою. Скримджер, с его суровым лицом, испещренным шрамами, окинул взглядом ряды своих людей, затем перевел взгляд на шкаф.

— Держитесь плана, — хрипло бросил он. — Люди против людей, Слуги против Слуг.

Но напряжение лопнуло, когда Фуджимару, стоявший чуть позади, резко выкрикнул:

— Всем назад! Сейчас же!

В тот же миг из шкафа вырвалась тень — стремительная, как удар молнии. Это была Джек-Потрошитель, ее зеленые глаза сверкнули в полумраке, словно у хищника, почуявшего добычу. Кинжалы в ее руках мелькнули серебром, и она бросилась на ближайшего мракоборца. Тот выкрикнул "Протего!", и щит отбросил ее в сторону. Джек перекатилась по полу, издав низкий, зловещий смешок.

— Ммм, слабак... — прошептала она, ее голос звучал как обещание боли, прежде чем она растворилась в тумане.

— Джек-Потрошитель! — рявкнул Скримджер, стиснув зубы. — Не лезьте к ней в одиночку, идиоты! Это не наш бой!

Маш Кириелайт уже рванула вперед, выставив щит перед собой. Джек вынырнула из тумана, целясь ей в спину, но Маш развернулась, блокируя удар. Металл кинжала лязгнул о щит, искры полетели в стороны. Маш оттолкнула Джек назад, вложив в удар всю силу, и крикнула:

— Не уйдешь!

Джек увернулась, подпрыгнув с кошачьей ловкостью, и их схватка превратилась в вихрь движений — Маш наступала, размахивая мечом, а Джек уклонялась, оставляя за собой шлейф тумана. Казалось, они танцевали смертельный танец, где каждый шаг мог стать последним.

Тем временем в бой вступили другие Слуги. Геркулес, огромный, как гора, с ревом схватил Мордред за плечо, но та вывернулась, оттолкнув его локтем. Ее меч, Clarent, вспыхнул алым пламенем, и она ухмыльнулась, встав в боевую стойку.

— Думаешь, ты тут самый сильный? — бросила она с сарказмом. — Давай, громила, покажи, что умеешь!

Геркулес взревел в ответ, и их схватка загудела, как битва титанов. Каждый удар его кулака сотрясал пол, а Мордред отвечала стремительными выпадами, оставляя на его теле дымящиеся следы от клинка.

В этот момент Джек, ускользнув от Маш, заметила Мордред. Маленькая фигурка с зелеными глазами метнулась к ней со спины, запрыгнула на плечи и приставила кинжал к горлу.

— Попробуй остановить меня, жестянка... — прошипела Джек, ее голос сочился угрозой, а лезвие слегка коснулось кожи.

— Слезь с меня, пока я добрая! — рявкнула Мордред, схватив Джек за шкирку. Одним движением она стащила ее с себя и швырнула на пол. Джек отскочила, как мячик, и растворилась в тумане, оставив за собой зловещий шепот:

— Мы еще поиграем...

— Трус! Куда делась? — крикнула Мордред, озираясь.

Ответ пришел мгновенно: из тумана вырвалась огромная рука Геркулеса, обхватившая Мордред за талию. В следующую секунду она уже летела через всю комнату, врезавшись в стену с глухим ударом. Каменная кладка треснула, осыпаясь мелкой крошкой.

— Мордред! — воскликнула Маш, на миг отвлекшись от Джек.

Туман начал рассеиваться, когда Мелюзина, паря над полем боя, взмахнула крыльями, создавая мощный порыв ветра.

— Вояджер, быстрее! — крикнула она. — Надо убрать этот проклятый туман!

Золотой силуэт Вояджера промчался мимо, напоминая огромный снитч без крыльев, и что-то неразборчиво пробормотал, помогая ей разогнать дымку.

Но тут из Шкафа раздался холодный, насмешливый голос:

— Руки вверх, господа. Время для маленькой игры.

Двое мужчин в старомодных костюмах вышли вперед. Один, с хитрой улыбкой — профессор Мориарти — щелкнул пальцами, и в его руке появился автомат. Он выпустил очередь в воздух, но оружие щелкнуло впустую.

— Как предсказуемо, — сухо заметил он, бросив взгляд на Пожирателей Смерти позади. — Магия всегда подводит в самый неподходящий момент.

— Профессор Мориарти! — раздался голос из остатков тумана, и силуэт Шерлока Холмса выступил вперед, окруженный парящими осколками стекла.

— О, мистер Холмс, — улыбнулся Мориарти, его тон был пропитан расчетливой иронией. — Вы как раз вовремя, чтобы оценить мой очередной ход.

Он повернулся к своему спутнику, Эдмону Дантесу, чьи глаза горели мрачной решимостью:

— Месье Дантес, не хотите ли добавить немного хаоса? Эти пешки Волдеморта начинают мне надоедать.

Дантес коротко кивнул, его голос был низким и холодным:

— Хаос — моя стихия. Пусть горит.

Он щелкнул пальцами, и вокруг его руки вспыхнули языки черного пламени, которые тут же устремились к полу, оставляя за собой тонкие, едва заметные линии ловушек. Мориарти усмехнулся:

— Прекрасно. Пусть сцена озарится пламенем.

Они направились к Холмсу, стреляя в воздух зарядами магической энергии, которые взрывались яркими вспышками, словно фейерверки. Холмс ловко уклонялся, предугадывая траектории с холодной точностью.

— Вы явно не стараетесь, друзья! — крикнул он, отскакивая от очередного взрыва.

— О, это лишь прелюдия, — отозвался Мориарти с легкой насмешкой. — Главное — ослабить их строй.

Пока Мориарти и Дантес занимались Холмсом, из Шкафа высыпала группа Пожирателей Смерти в черных мантиях. Они тут же открыли огонь заклятиями по мракоборцам, и те ответили градом собственных чар. Воздух заполнился разноцветными вспышками, от "Остолбеней" до "Редукто", сотрясая комнату.

Дантес, заметив хаос, усилил свои ловушки — тонкие нити магической энергии вспыхивали при касании, обжигая Пожирателей, оказавшихся слишком близко. Мориарти же, с едва скрываемым удовольствием, направлял атаки так, чтобы некоторые из заклятий мракоборцев находили свои цели среди союзников Волдеморта.

— Ой, какая досада, — бросил он с притворным сожалением, когда один из Пожирателей рухнул от "Expelliarmus". — Кажется, кто-то не успел увернуться.



Отредактировано: 07.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять