Гарри Поттер и второй шанс для Темного лорда (том 4)

Глава 40. Исписанный учебник

Первые же дни начались с новостей. Статьи о нападении дементоров, о разгроме в лавке Флориана Фортескью и Гарика Оливандера. Том не полностью разделял всеобщую убежденность о том, что это именно Темный Лорд, хотя Оливандер был бы вполне логичным объектом для похищения.

На фоне всеобщего уныния братья-близнецы Уизли открыли свой магазинчик, который среди всей серости Косого переулка казался инородным. Сам Том не видел его летом, но слухи… дошли и до него.

А еще оказалось, Тони сдал зелья на отметку “выше ожидаемого” и узнал, что может продолжить обучение у Слизнорта. Снейп же раньше требовал баллы не ниже “превосходно”. Юноша тут же записался на продолжение курса, но на первом же занятии посетовал на отсутствие учебника.

– Одну минуточку в шкафу, наверняка есть старые, – преподаватель порылся и выудил старый учебник. Слизнорт подошел к их столу и протянул книгу, а сам не сводил радостного взгляда с Тома, который встретил его восторг без особого энтузиазма. Тони поблагодарил профессора и осторожно принял довольно старое издание. Открыл и закатил глаза, потому что оказалось, практически все страницы исписаны предыдущим владельцем, вероятно, это стало причиной изъятия книги.

В подземелье стояли удивительные запахи, а между рядами столов несколько котелков, разного размера с дымящимися в них зельями. Первым делом старый пройдоха рассказал о важности сдачи экзаменов, потом попросил каждого подойти, посмотреть содержимое котелков и вернуться на место.

Том просто прошел мимо, удостоив котлы только мимолетным взглядом, и сел на свое место.

– Итак, – улыбнулся Слизнорт. – Все эти зелья вы должны изучить до окончания вашего обучения, они обязательно будут на экзаменах. Кто-нибудь может мне ответить на вопрос, какое это зелье. – указал на первый котелок.

Не удивительно, что после кивка Слизнорта по классу разнесся голос Грейнджер.

– Сыворотка правды, зелье без цвета и запаха, которое заставляет выпившего говорить только правду. – Том со скучающим видом облокотился на ладонь, которой подпер голову.

– Хорошо, а вот это… – указал на другое.

– Оборотное зелье. – тут же последовал ее же ответ.

– А вот то, – указал на третье. Скривился. – А что больше никто не знает? – с надеждой посмотрел на притихший класс. Остановил взгляд на Томе, который ничем не выдал свою осведомленность. – Слушаю вас, мисс…

– Грейнджер.

– Знакомая фамилия, – задумался Слизнорт. – Вы, случайно, не в родстве с основателем Экстраординарного общества зельеваров?

– Нет, сэр, – покачала головой. – Я из семьи маглов.

– Как… – запнулся на слове профессор зелий, – занятно. Так что это за зелье?

– Амортенция.

– И вы, конечно же, знаете о том, какое воздействие оно оказывает. – по классу прошлись тихие смешки.

– Это сильнейшее любовное зелье.

– Но вы ведь все понимаете, я надеюсь, что создать настоящую любовь зельем невозможно? – снова смешки. Некоторое время внимательно смотрел на учеников, но потом добродушно заговорил. – Присаживайтесь, мисс Грейнджер, и примите двадцать баллов за ваши блестящие ответы. Но хочу вас всех предупредить, что амортенция не создает любовь, только сильное влечение, вплоть до одержимости, иногда выражающейся в жестокости. – вздохнул. – Вероятно, это самое страшное зелье из всех, что сейчас есть в этой комнате, и не надо смеяться. Просто вы молоды и еще не понимаете всю силу любовного наваждения. – отвернулся от класса и направился к доске. – Приступим к уроку.

– Сэр, а это… – Том нахмурился… он что-то пропустил? Точно маленький черный котел, что стоял на столе учителя и… Довольный Слизнорт повернулся к классу с торжествующим выражением на лице.

– Да… я заметил, что многие прошли мимо моего стола и не удостоили его вниманием. – понимающе улыбнулся. – Но это… Феликс Фелицис. – Том выпрямился. – “Что?”

– Кто знает, что это за зелье? – Том смотрел на стол преподавателя как на нечто невероятное. Ведь Феликс крайне сложно в приготовлении, и не каждый из выдающихся зельеваров способен сварить приемлемое. – Мисс Грейнджер…

– Это удача… – выдохнула однокурсница, – удача в чистом виде.

– Совершенно верно десять очков… Приготовление его крайне сложное… малейшая ошибка и… наступит просто катастрофические последствия. А при неумеренном употреблении вызывает не менее ужасающие побочные эффекты… так что пара капель перед важным событием сделают вас удачливее, но злоупотреблять им не советую.

Том алчно смотрел на котелок.

– Вы сами принимали его, профессор? – спросил Майкл.

– Да… – широко улыбнулся Слизнорт, – два идеальных дня в моей жизни. – Том усмехнулся, мечтательное выражение на лице преподавателя казалось настолько картинным, что забавляло. – И вот вам небольшая мотивация на сегодняшний урок… – вынул из кармана стеклянный пузырек. – Малюсенький флакон Феликс Фелицис тому, кто сумеет приготовить Напиток живой смерти к концу урока. При одном условии использовать мой подарок в самый обыкновенный день… Приступайте.

Все открыли учебники на нужной странице. Тони едва не взвыл, потому что список ингредиентов и рецепт были исписаны и исправлены предыдущим владельцем, корпел над каждый словом и ворчал.



Отредактировано: 27.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять