Гарри Поттер под прикрытием и Философский камень

Глава 13. Хэллоуин

Наутро Днако проснулся поздно. Всё казалось ему радужным и он не замечал привычной хмурости окружающих его Слизеринцев. Завтрак был в полном разгаре, когда Драко поднялся в Большой зал. Родители сидели за специально обустроенным для них столом. Парень поискал глазами отца и тепло улыбнулся ему. Суровое лицо Люциуса исказилось в ответной улыбке.

Что касается Гермионы, то она, кажется, не придала тому вечеру особого значения. Они общались так же как обычно, т.е. почти не разговаривали.

***

Самое интересное за утро произошло за завтраком, когда в Большой зал влетели совы, разносящие почту. Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток. Гарри было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным. И он был жутко удивлен, когда совы спикировали над его столом и уронили сверток прямо в его тарелку с жареным беконом. Тарелка разбилась. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на сверток письмо.

Гарри сначала вскрыл конверт - как выяснилось, ему повезло, что первым делом он не занялся свертком.

НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ,- гласило письмо. - В нем ваша новая метла, «Нимбус-2000», но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Маркус Флинт ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка.

Профессор Снегг.

Гарри, с трудом скрывая радость, протянул письмо Драко и, посмотрев в сторону Гриффиндорского стола, подмигнул Рону с Гермионой.

- «Нимбус-2000!» - простонал Драко, в его голосе слышалась зависть. - Я такую только на витрине видел...

Четверо ребят быстро вышли из зала, чтобы успеть рассмотреть метлу до начала первого урока.

- Это метла! - воскликнул Рон, когда друзья расселись в Гриффиндорской гостинной, - но... первокурсникам нельзя иметь метлы!

— Скажи спасибо Драко за эту метлу. - заметила Гермиона, посмотрев на Гарри

- Самое смешное, что это правда, - хихикнул Гарри, - Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду…

Драко слегка покраснел.

***

В тот день Гарри было нелегко сосредоточиться на уроках. Его мысли все время уносились то в подземелья, в спальню, где под кроватью лежала его новая метла, то на площадку для квиддича, где ему предстояло тренироваться сегодня вечером. За ужином он не ел, а буквально проглатывал еду, даже не замечая, что именно глотает. Потом вместе с Драко помчался наверх, чтобы наконец распаковать «Нимбус».

- Вот это да! - восхищенно выдохнул Драко, не в силах оторвать глаз от открывшегося им чуда.

Даже Гарри, который не сильно разбирался в метлах, был впечатлен. Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы «Нимбус-2000» - словом, метла была просто загляденье.

Когда до семи оставалось совсем немного времени, Гарри вышел из замка и пошел к площадке для квиддича.

Гарри стоял на площадке и ему так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что он, не став дожидаться Флинта, оседлал метлу, оттолкнулся и взмыл в небо. Это было ни с чем не сравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперед над полем. Метла «Нимбус-2000» молниеносно реагировала на малейшее движение Гарри, делая в точности то, чего он хотел.

- Эй, Уизли, спускайся!

На стадионе появился Маркус Флинт с большим деревянным футляром под мышкой. Гарри приземлился рядом с ним.

- Прекрасно, - закивал Флинт. Глаза его горели. - Теперь я понимаю, что имел в виду профессор Снегг… Ты действительно словно родился в воздухе. Сегодня я просто объясню тебе правила, а затем ты начнешь тренироваться вместе со сборной. Мы собираемся три раза в неделю.

Он открыл футляр. Внутри лежали четыре мяча разных размеров.

- Отлично, - подытожил Флинт. - Итак, правила игры в квиддич достаточно легко запомнить, хотя играть в него не слишком просто. С каждой стороны выступает по семь игроков. Три из них - охотники.

- Охотников трое, - повторил Гарри, глядя, как Флинт достает ярко-красный мяч, по размерам напоминающий мяч для игры в футбол.

- Этот мяч называется квоффл, - пояснил Флинт. - Я - охотник. Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника. За каждое попадание - десять очков. Понял?

- Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в кольцо, - повторил Гарри. - Значит, квиддич - это нечто вроде баскетбола на метлах и с шестью кольцами?

- А что такое баскетбол? - спросил Флинт.

- Да так, ничего особенного, - быстро произнес Гарри.

- Затем, у каждой команды есть вратарь, - продолжил Флинт. - Он должен летать около наших колец и мешать сопернику забросить в них мяч.

- Три охотника, один вратарь, - четко подытожил Гарри, который не собирался упускать ничего из того, что ему рассказывает Флинт. - И они играют мячом, который называется квоффл. Все ясно, я понял. А эти зачем?

Гарри кивнул на три мяча, оставшихся лежать в футляре.

- Сейчас покажу, - пообещал Флинт. - Возьми это.

Он протянул Гарри небольшую биту, немного напоминающую ту, которой играют в крикет.

- Сейчас ты увидишь, что делают на поле загонщики, - пояснил он. - Кстати, эти два мяча называются бладжеры.

Вуд говорил о двух мячах иссиня-черного цвета - по размерам они чуть уступали квоффлу.

Мячи лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами - наверное, чтобы не выпали из своих гнезд при транспортировке. Гарри показалось, что сейчас мячи пытаются подпрыгивать, растягивая держащие их ленты.

- Отойди, - предупредил Флинт. Он встал на колени сбоку от ящика и сдвинул резинку с одного из мячей.



Отредактировано: 13.09.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять