Генерал Скала и фрейлина

⚜️ Глава 10. День королевского суда

Хани Хельвин, тайная наследница и страдающая «дева в беде».

День королевского суда

В длинных коридорных зеркалах отражалась вся наша процессия. Троица сестер-разрушительниц Хельвин и пятерка охранников, едва не наступающих нам на пятки. Всю ночь эти молодцы провели под нашей дверью, а кто-то из них и под окнами спален. Теперь они моргали глазами красными от недосыпа, но продолжали буравить взглядами, полными смеси подозрения и уважения.

- Интересно, чего они от нас ждут? – пробормотала Мириам. – Что мы попробуем бежать? Или нападем на них с целью «избиения, разорения и поругания»? Кажется так написали в обвиняющем листке. Дескать, именно этим три девы Хельвин занимались в Лабиринте. А если судить по отношению гвардейцев и похуже что-то практикуем.

- Избить и разорить – это ладно, - заметила рассудительная Анифа, потерявшая во дворце все иллюзии юности. И собравшая неплохую коллекцию из двух ожерелий. – Но ругать мы точно никого не ругали. Даже от Хани ничего вчера не слышала. А я, между прочим, свидетель.

Мири покосилась на сестру.

- Ты не свидетель, а основная обвиняемая. Я тебя всегда подозревала, когда лицо вот так делаешь, - она сжала кулачок перед носом, изображая нечто вроде мопса при запоре. – Если кукожишься и пыхтишь, значит ругаешься про себя, бесстыдница.

Замыкающий небольшую кавалькаду охранник не удержался и фыркнул. Низко надвинутый кивер скрывал в тени лицо, но концы светло-рыжих прядей по шее выделяли его среди остальных гвардейцев.

Неужели Тибальд Флукс, земляк, который не раз меня выручал? Не знаю, как он попал в нашу охрану: попросил ли его Гектор или сам Тибальд услышал о наших злоключениях, но, признаться, мы его узнали сразу. И его молчаливое присутствие придавало нам сначала немного уверенности. Вон сестры даже шутить пытались.

По мере приближения к тронному залу звук шагов наших сопровождающих стал казаться более гулким. Тени у штор более темными. А будущее более пугающим.

Но мы – держались. Анифа шла первой, сложив ладони вместе, как делали многие местные девушки. И передвигалась, старательно убирая привычную плывущую манеру. Как и Мириам, она выбрала джунгарское платье, но скорее стилизованные, с явно имерийскими мотивами и элементами кроя.

Южный стиль и вуаль не скроешь, но мы решили показать себя обычными гостьями, без бунтарских замашек и без яростной приверженности к иной культуре.

Вчера вечером к нам в покои с якобы служебными целями и, скорее всего, не без помощи Флукса, просочился Гектор. Он принес какие-то вещи, которые тут же кинул в углу, крепко и коротко обнял каждую из нас как делал это в далеком детстве и рассказал как помог Озра. Оказывается, тот смог уговорить одного из лакеев ассамблеи, который за немалую мзду передал моему старому наставнику короткое сообщение: «Сестры на ассамблее».

Гектор тут же отправил с тревожным известием наших горничных на поиски Скалы или Кошеля. И, похоже, кого надо они нашли, если Ульрих появился так быстро.

Свой рассказ старый наставник завершил мелкими сплетнями, которые передавали друг другу слуги. Дескать, Форсмот вместе со всеми своими приятелями, как и мы, сидит под арестом. Охранников видели также в Золотом Дворце, где живут принцы и часть их приближенных. В общем, королевское правосудие пока демонстрировало полную беспристрастность. Но как обстоят дела на самом деле, покажет только сегодняшний день.

Широко открытые створки парадных дверей пропускали негромкий гул голосов. Похоже, народу там собралось много.

- Род Хельвин из Эльвинеи, Север. Лидия Хельвин, наследница. Леди Мириам Хельвин-средняя и лэра Анифа Хельвин-младшая!

Лакей-глашатай говорил медленно и громко, подчеркивая чуть ли не каждую букву. Слова разлетались по огромной зале, перед входом в которую застыла наша троица. Никаких деталей о наших землях, никаких дополнительных титулов – только имена и неожиданное обращение «лэра», подчеркивающее внебрачный статус происхождения Анифы.

Церемониймейстер Беранже, поджидавший нас у входа, кивком остановил охрану. И чинно пошел вперед, увлекая нас по длинной красной ковровой дорожке.

Под перешептывания придворных.

Они сидели на установленных рядами стульях и провожали нас оценивающими взглядами. Я уже входила в эту залу, будучи совсем в другой роли, в роли наследницы. Но тогда не было столь торжественного напряжения и такого столпотворения. Сегодня все было заполненно, пришли даже совсем немощные: я заметила пару старичков, которых усаживали слуги.

- Ваши места, лэры Хельвин, вот за этим столом, - Беранже указал на инкрустированный столик, с тыльной стороны которого стояли четыре стула. – Вы - обвиняемая сторона, поэтому рядом с вами разместится апологет, то есть защитник. Его щедро предоставил Имерский дворец. Позвольте представить – сиятельный Рамиро аз Ципель, церемониймейстер, кхм.

Я обернулась и обнаружила, что от первого ряда в нашу сторону шествует густо накрашенный вельможный индюк в тугом обтягивающем камзоле – худой до болезненности мужчина, с опущенными словно у марионетки уголками губ.

- П-простите, граф, - выдохнула Анифа, пытаясь заглянуть в глаза Беранже, - а разве мы не можем сами выбрать своего апологета?



Отредактировано: 26.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять