Генеральша песчаных карьеров

Глава 6. Отъезд

Я сидела на каменной скамье в нише у окна и смотрела, как внизу, во внутреннем дворе, слуги укладывают в громоздкий дормез мой багаж.

Целое утро понадобилось для того, чтобы снарядить кортеж, который отправлялся из цивилизованного Эллан-Эниса в дикие земли с мрачным названием Чёрные Пустоши. В дормезе, каким бы внушительным он ни казался с виду, с трудом поместилось всё имущество принцессы, которое составляло её приданое. Многое даже пришлось отнести обратно, потому что в недрах дормеза не нашлось места для всего. Дормез был под завязку забит большими, окованными железом сундуками, где хранились наряды, драгоценности и свадебные подарки принцессы. В просторной крытой телеге с огромными колёсами плотными рядами были выстроены амфоры с благовонными маслами, глиняные бутыли вина, плетёные корзины с пшеницей, ячменем, бобами, мешки с маслинами, трюфелями и специями. Всё это вместе с тяжёлыми слитками золота и серебра составляло подарок эльбийского короля своему будущему зятю и союзнику.

Увлечённая наблюдением за погрузкой, я не сразу заметила, что в покоях, кроме меня, появился ещё один персонаж.

- Нам нужно поговорить, – сухо начала тётушка Эйдис, подступив ко мне со спины. – Очень хорошо, что ты всё вспомнила, но этого недостаточно. Я желаю знать, как ты намерена вести себя дальше.

Я повернула голову и посмотрела на неё с удивлением.

- Как я намерена вести себя? Разве от меня ещё что-то зависит? Ведь вы с королём уже давно всё решили. – Согласившись принять новые правила игры под названием Судьба-Шутница, я начала входить в роль принцессы Марритэль.

- Да, мы с королём всё решили, – с непоколебимым видом подтвердила тётушка Эйдис. – Однако нас по-прежнему беспокоит твоё неразумное поведение. В то время, как от тебя требуются покорность и смирение, ты проявляешь глупое упрямство и непослушание отцовской воле.

- Вряд ли моё упрямство можно назвать глупым. У него есть вполне понятная причина: генерал Тэльтос годится мне, как минимум, в отцы, – смело заметила я, оправдывая поведение принцессы Марритэль и вместе с тем выказывая свою солидарность с ней.

Дама Эйдис, со скрещёнными на груди руками, обтянутыми чёрными кружевными перчатками, остановилась прямо передо мной и посмотрела на меня с осуждением:

- Ты говоришь об этом так, будто разница в возрасте супругов есть грех. Что тебя смущает?

- Что меня смущает? – удивлённо переспросила я. – А разве вы, тётушка, не понимаете? Уж вы-то должны понять.

Помимо информации об Эль’баине и его жителях, мне удалось узнать кое-что из личной жизни «тётушки» Эйдис.

Король Арвэн выдал свою сестру замуж за дюкса Ульрихсэна, правителя дюката Эльбеф, в надежде, что тот будет верно служить своему сюзерену. По эльбийским меркам, Эйдис давно засиделась в девках, ожидая, когда король найдёт ей достойную партию. Вернее, когда он подыщет для себя преданного союзника в лице сговорчивого зятя. Эйдис получила титул дюксесс д’Эльбеф и один из замков Ульрихсэна как свадебный подарок, но в одночасье лишилась мужа. По договорённости дюкат Эльбеф должен был принадлежать Эйдис как вдове дюкса Ульрихсэна, однако его многочисленные потомки, включая внуков, поделили наследство между собой. Король пришёл в гнев, но ссориться с вассалами из-за земельных угодий не стал. Дама Эйдис, новоиспечённая дюксесс д’Эльбеф, была вынуждена вернуться домой, в Эллан-Энис, спустя месяц после своей свадьбы.

Зная историю брака «тётушки», я намеренно выделила слово «вы-то» – и Эйдис это зацепило.

- Почему же именно я, по твоим ожиданиям, должна это понимать? – спросила она недовольным голосом.

- Потому, что вас, дорогая тётя, когда-то тоже выдали замуж за человека, у которого от предыдущего брака уже были внуки, – дерзко ответила я. – И ещё потому, что из-за большой разницы в возрасте между вами и дюксом д’Эльбеф ваша супружеская жизнь оказалась столь короткой.

Взгляд, брошенный вдовой дюкса, предупреждал, что говорить с ней дальше в таком же духе опасно. Этот красноречивый взгляд означал: «Осторожнее, детка! Ты и так позволила себе много лишнего!».

- Запомни, – продолжила Эйдис строгим голосом, – у тебя должно быть холодное сердце и расчётливый ум, если хочешь извлечь пользу из того, что родилась женщиной. Судьба однажды улыбнулась тебе – в момент твоего рождения: ведь ты принадлежишь к правящему дому Ра’аррэль. Теперь тебе нужно позаботиться о том, как из-за своей глупой гордыни и предрассудков не упустить счастливый случай. Супруга генерала Тэльтоса, хозяйка Чёрных Пустошей – не такой уж плохой титул для эльбийской принцессы.

- А если я не хочу быть женой дракона и хозяйкой Чёрных Пустошей? – сильнее заупрямилась я, продолжая испытывать терпение Эйдис, которая раздражала меня своей властностью.

В какой-то момент я осознала, что начало моего нового жизненного пути в новом теле меня совсем не радует. Я едва успела смириться с тем, что отныне мне предстоит проживать чужую жизнь, как мне тут же навязали брак, который вызывал у меня лишь негативные эмоции. Будущий муж, могущественный генерал драконов, представлялся мне отвратительным немощным стариком. И, как оказалось, у него уже были жёны. Какой по счёту женой должна стать я? Из того, что я знала о гаремах по книгам и кино, складывалась невесёлая картинка. Перспектива занять в гаремной иерархии место младшей жены не только не прельщала, но и вызывала у меня яростный протест. Откровенно говоря, я предпочитала остаться в Эллан-Энисе, в королевском дворце, на положении принцессы.

Однако, судя по всему, моё мнение, то есть мнение принцессы Марритэль, никого не интересовало.

- Тебя об этом никто не спрашивает, – жёстко отозвалась Эйдис на моё заявление. – Мы с королём решили, что быть тебе женой генерала Тэльтоса, – значит, ты ею будешь!

«Тётушка» стояла передо мной – величественная в осанке, в своём подчёркнуто-строгом вдовьем одеяниии – и пристально смотрела на меня пронзительным, таящим угрозу взглядом.



Отредактировано: 29.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять