Генри вновь очутился в лесу. Невидящим взглядом он уставился на свои окровавленные руки и в отчаянии их опустил. Его всего трясло, как в лихорадке. Неужели он убил кого-то?
– Не может быть.
Во сне его голос казался ему слишком громким. Столь громким, что его могли услышать. Они. Чужие. Поселенцы. В его разуме загорелась яркая картинка: крестьяне с факелами и черенкеми от лопат бегут сюда, чтобы его сжечь. С трудом Ллойд отогнал от себя наваждение.
Среди поломанных еловых лап лежала девушка. На фарфоровом лице красовалась безобразно-самодовольная улыбка. Белое платье перепачкалось в тёмно-коричневой земле.
Вайолет Дархолл.
Мария с кладбища.
Она была мертва.
Первой реакцией Генри была паника. Детектив хотел убежать прочь, но, как всегда бывает в сновидении, ноги отказались ему повиноваться. Он рухнул на колени и принялся лихорадочно трясти мёртвую мисс.
– Очнись. Очнись.
Светлые ресницы затрепетали и, распахнув серые очи, девушка прижалась к его тёплой груди. Отчего-то её пальцы показались ему слишком холодными. Вот она провела рукой по его коротким волосам, заставив волну ужаса пробежать по его телу.
– Остерегайся волка.
Её руки сомкнулись на его шее.
Открыв глаза, он понял, что едва удержался от крика. Над ним склонилась Вайолет. Лицо выражало неподдельный интерес и праздное любопытство.
– Ты можешь ходить?
Она прижала свой маленький палец к его губам и кивком указала на небольшую дверь, скрытую массивной алой шторой.
Генри стряхнул с себя остатки кошмара и направился вслед за мисс Дархолл. Быть может, она прояснит ситуацию и расскажет, почему поздно ночью разгуливала по кладбищу. И почему ездит на инвалидном кресле, если может ходить.
Вайолет провела его в отцовский кабинет, который сейчас был свободен и жестом указала Генри на старое кожаное кресло, стоящее в самом углу.
– Гм.
Несмотря на разбросанные по столу и по полу ценные бумаги кабинет выглядел опрятно и даже был со вкусом обставлен. В каждом штрихе дубовых стульев, как и в других вещах, наблюдалась некая педантичность хозяина.
Несколько минут Вайолет потратила на созерцание присланного к ним детектива.
Начитавшись книг, она приняла за данность тот факт, что сыщики – поистине удивительные создания, коренастые и низенькие, эдакие старички вроде Эркюля Пуаро, носящие тёплые шарфики и любящие совать свой нос в чужие дела. По просьбе клиентов конечно.
Но сейчас перед ней сидел симпатичный лондонец, достаточно высокий, с копной коротких тёмно-каштановых волос, льдистыми большими глазами, типично длинным носом и закушенной нижней губой. Она бы сочла его за настоящего франта, если бы не заметила некоторую потёртость его пальто и заношенность белой рубашки.
– У вас есть шарф? – Сухо осведомилась Вайолет, всё больше негодуя на Скотланд-Ярд за то, что им прислали слишком молодого работника. Ведь её лондонские друзья красноречиво намекали на то, что им пришлют самого главного инспектора Грейвза.
– Конечно. Однако, сначала я хотел бы узнать, для чего он вам нужен. – Генри положил ногу на ногу и в манере своего шефа многозначительно посмотрел на даму. – Зачем вы меня сюда привели?
– Потому что я хочу помочь в расследовании. – Заявила Вайолет.
– Хотите предотвратить следующее убийство? – Вежливо спросил Генри. Осознав, что проговорился, он мрачно взглянул на свою собеседницу.
– Отец не хочет выдавать меня замуж, поэтому и придумал историю с инвалидным креслом. Сидеть дома очень скучно. Но я и вправду хочу помочь. – Пояснила Вайолет и задумчиво наморщила белый лоб. Вновь осмелев, она прямо поинтересовалась. – Когда вы увидите тела?
– Сегодня. – Генри поёжился, вспомнив про свой сон. Пальцы непроизвольно дотронулись до шеи, где ни осталось ни следа от её маленьких холодных пальцев.
– Я пойду с вами. – Заявила девушка.
– Нет. Вам, нельзя видеть такое. – Генри отрицательно покачал головой.
– А если я… скажем, переоденусь в мужчину?
От её проницательного взгляда детектив покраснел до корней волос. Незамужняя девушка, захотевшая одеться в мужскую одежду. Вообще-то он себя считал чудаком, но она… От необдуманного комментария на её счёт Генри удержало чистой воды любопытство.
Вернувшийся в комнату юноша был похож на мисс Дархолл лишь вздёрнутым кверху аккуратным носиком, не свойственным представителям мужского пола.
– Похвально. Однако я не могу вас взять.
В её взгляде загорелся праведный гнев.
– Вам нужен кто-то, кто знает местность и этим кем-то буду я.
#11512 в Детективы
#695 в Исторический детектив
#10644 в Триллеры
#4244 в Психологический триллер
16+
Отредактировано: 30.01.2019