Герцог Махаон и Братство пещеры. Том 1.

Глава 25.

- Детка, как же ты очутилась так далеко от Дворца?

- Я заблудилась, - ответила девочка и снова заплакала.

- Хочешь, я провожу тебя домой? – вдруг сказал Патрик.

- Хочу! – закивала малышка.

- Погоди, спаситель, - сказал торговец овощами, - не пойдёшь же ты во дворец в таком виде. Вон рубашка вся порвалась и в крови. Так дети, идите-ка за мной. Вам надо умыться как минимум и привести в порядок одежду.

- Пойдёмте, пойдёмте, - засуетилась одна из женщин, оказавшаяся женой торговца. Она увела девочку к себе в комнату, а Патрика Лео Потмэн - торговец овощами - забрал на кухню. Он велел Пату снять грязную порванную рубашку:

- Умойся тут, маленький герой. Вот тёплая вода.

Лео куда-то вышел, а Патрик налил в таз тёплой воды и сунул туда свои изодранные руки. Раны невыносимо защипали, но что делать, грязь надо было смыть, иначе можно заболеть и вовсе остаться без рук.

Торговец принёс рубашку и жилет:

- Это тебе, герой. Твои совсем износились. И давай я полечу твои раны.

Он достал из шкафа какой-то пузырёк из тёмного стекла и кусочек льняной материи. Раны снова защипало. Но постепенно боль стала стихать.

- Всё быстро заживёт, вот увидишь. Это хорошее средство, его делает моя жена из каких-то трав. Я, видишь ли, частенько себе умудряюсь то палец порезать, а то и два, - попытался пошутить Лео. – Ну, ты как? Больно?

- Уже нет. Почти…

Лео помог Пату надеть рубашку и жилет.

- Ну вот, так-то лучше. Чуть великовато, но мальчишки быстро растут.

В это время в кухню вошли хозяйка Стефана и девочка в розовом.

- А вот и мы с Элизой, - сказала Стефана. – Мы уже больше не плачем.

- А мужчины вообще не плачут, ну может очень редко и от счастья, – ответил ей Лео. – Правда, …

- Патрик… - подсказал ему мальчик.

- Спасибо тебе, Патрик, - сказала Элиза и слегка присела в реверансе.

Патрик густо покраснел и умоляюще посмотрел на Лео. Тот что-то шепнул на ухо мальчику.

- Всегда рад услужить прекрасной даме, - ещё больше покраснев, повторил подсказку Патрик.

Элиза улыбнулась. Она определённо была очаровательна.

- Вы проводите меня, Патрик? – спросила она.

- Конечно! – ответил он.

Хозяева переглянулись, улыбаясь.

- Может мне пойти с вами? – предложила Стефана.

- С таким храбрым юношей Элизе больше ничего не грозит, - усмехнулся Лео.

Дети попрощались с Потмэнами и вышли на улицу.

Улица уже наполнилась своей обычной жизнью, как будто ничего ужасного здесь и не произошло. Собачонка, которой Стефана вместо поводка повязала ленту, было рванул вперёд. Но Элиза дёрнула её к себе:

- Нельзя, Пират! Хватит на сегодня баловства!

- Разреши, я его поведу? – спросил Патрик.

- О, я буду очень рада! Меня он совсем не слушается!

- Когда-нибудь найдётся в этой стране сильный и храбрый человек, который положит конец бесчинствам Шварцпигена и снова у нас будет мир, покой и благоденствие, как при покойном короле Ричарде, - сказал Лео, глядя вслед детям.

- Тише ты! – дёрнула его за рукав жена. – Не дай Бог, услышит кто! На Северные острова захотел? У нас же дети!

Лео отмахнулся и ушёл в лавку.

Никто, кроме Патрика, слова Лео не услышал.



Отредактировано: 24.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять