Визит к мадам де Лакруа стал для меня испытанием иного рода. Если на балу я играла роль выздоравливающей невинности, то здесь мне предстояло изобразить увлечённую, но слегка легкомысленную аристократку. Её комната была такой же удушающей, как и её духи когда-то — тяжёлая парча, позолота, воздух, густой от смешения ароматов.
— Дорогая Изабелла! — она встретила меня с распростёртыми объятиями, но её глаза оставались холодными и оценивающими. — Я так рада, что ты решила порадовать нас своим новым увлечением! Все только и говорят о твоём удивительном преображении.
— О, мадам, вы слишком добры, — я сделала реверанс, стараясь, чтобы он выглядел немного неловким, как у девушки, поглощённой своим хобби.
— Я просто нашла для себя такое увлекательное занятие! Это куда интереснее, чем вышивание.
Я разложила на лаковом столике принесённые образцы — флакончики с духами, горшочки с кремами, флаконы с тониками. Мадам де Лакруа с видом эксперта принялась изучать их, поднося к носу, нанося каплю на запястье.
— Интересно… Очень интересно, — пробормотала она.
— Ничего подобного я не нюхала. Это… свежо. И как-то… чисто.
— Я стараюсь использовать только натуральные компоненты, мадам. Цветы, травы, масла. Никакой химии! — я специально вставила это слово, зная, что оно ничего не значит для неё, но звучит «научно».
— И что же, — она отложила флакон и устремила на меня пронзительный взгляд, — ты находишь время для своих опытов между встречами с герцогом?Говорят, он проводит в твоих покоях немало времени.
Вот и оно. Главная цель её приглашения — не духи, а информация.
— О, герцог! — я закатила глаза с наигранным восхищением. — Он такой скучный! Вечно какие-то бумаги, отчёты. Иногда заглянет, поинтересуется моими «забавами», скажет что-нибудь вроде «не перепутай рецепты, дорогая» и уходит. — Я вздохнула, изображая обиду. — Мне кажется, ему совсем не интересны мои цветочки.
Я видела, как в её глазах мелькнуло разочарование, быстро сменённое удовлетворением. Идеальная картина: герцог исполняет долг, навещая невесту, а та занята женскими вещами.
— Мужчины, моя дорогая, редко понимают истинную ценность изящного, — снисходительно сказала она. — Но мы-то с тобой знаем толк в прекрасном, не так ли?
Она заказала у меня полный набор — духи, крем для лица, тоник и помаду. Я пообещала всё приготовить лично и доставить через неделю. Уходя, я чувствовала триумф. Я только что успешно солгала, сыграв на её предрассудках.
Вернувшись в свои покои, я обнаружила, что Каэлен уже ждёт меня. Он сидел в кресле у камина, листая какую-то книгу. На этот раз его присутствие не вызвало во мне ни страха, ни гнева. Лишь усталое принятие.
— Ну что, как прошло ваше первое задание в поле, агент? — спросил он, не поднимая глаз от книги.
— Она покупает не духи, а доступ ко мне, — ответила я, снимая перчатки. — Ей нужны сплетни о вас.
— Естественно. — Он закрыл книгу. — И что же вы ей продали?
— Образ глупой невесты, которой скучный жених позволяет играть в травки. Она осталась довольна покупкой.
Впервые за всё время я увидела, как на его губах дрогнула самая настоящая, пусть и короткая, улыбка.
— Превосходно.
— Не совсем, — я подошла к столу и принялась расставлять флакончики. — Я всё ещё считаю, что одна человеческая жизнь стоит больше, чем любая информация. Но я начинаю понимать, что чтобы спасти много жизней, иногда приходится пачкать руки враньём.
Он смотрел на меня с неожиданной задумчивостью.
— Это начало, — сказал он наконец. — Теперь о деле. Ваш визит к мадам де Лакруа — лишь первый шаг. Сейчас по всему двору поползут слухи о ваших «волшебных» снадобьях. Вам будут заказывать. Много. И к вам будут присматриваться. Вы готовы к этому?
Я посмотрела на свои руки — руки химика, способные создавать и красоту, и смерть. Затем на полки с колбами и травами — моим новым арсеналом.
— Я готова, — сказала я, и в этот раз в моём голосе не было ни тени сомнения. — Но я буду делать это по-своему. Я буду слушать. Я буду запоминать. Но я также буду помогать. По-настоящему. Их кожа станет лучше, их настроение поднимется. И может быть, именно это заставит их говорить больше.
Каэлен медленно кивнул.
— Приемлемый компромисс. Начинайте работу, «лавка алхимика Изабеллы» открывается. — Он встал и направился к выходу. На пороге обернулся. — И, Элина… Будьте осторожны. Не все яды имеют запах горького миндаля. Некоторые пахнут дорогими духами и сладкими речами.
После его ухода я долго сидела в тишине и обдумывала всё произошедшее, глядя на языки пламени в камине, и отогреваясь душой.
Я взяла чистый лист бумаги и начала составлять список ингредиентов для мадам де Лакруа. Не просто список. А первую страницу в досье, которое я собиралась завести на весь этот придворный зверинец. Они хотели сплетен? Они их получат. Но на моих условиях.
#36178 в Фэнтези
#2819 в Бытовое фэнтези
#62262 в Любовные романы
#19638 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 21.11.2025