Эль не помог – не вылечил ни головную боль. ни душевные терзания.
– А чего ты хотел? – удивился Вильям. – Когда я нашел тебя на дороге, ты даже встать не мог. Лежал под кустом да мотал головой из стороны в сторону. После такого удара сразу не оправишься.
– А ее? Ее ты видел? – спросил я. – Мне показалось, что когда я упал, она подошла ко мне и попыталась меня поднять. От нее еще так сладко пахло ванилью – как от сдобной пышки.
– Нет, не видел. Должно быть, она предпочла ретироваться, когда услышала стук копыт моего коня. Шустрая девица. А вот от ее старой клячи трудно было ожидать такой прыти. Но, может, даже и к лучшему, что всё случилось именно так. Тебе сейчас следует думать не о дочери какого-то лавочника или крестьянина, а о барышнях совсем другого сорта.
– Одно другому мешает, – усмехнулся я. – Не родилась еще та барышня, что сможет держать меня в узде. И даже когда я свяжу себя узами брака, я не намерен отказываться от маленьких удовольствий на стороне.
– Ну, еще бы! – поддержал меня друг. – Твоя супруга наверняка будет иметь самое чопорное воспитание и не позволит себе в постели всяких милых штучек. Да у вас и спальни всенепременно будут раздельные, и жена разрешит тебе приходить к себе не чаще раза в месяц.
Тут он заржал, а я поморщился. Всё могло оказаться именно таким.
После обеда я вознамерился отдохнуть, но не тут-то было! Месье Джулс не дал о себе забыть.
– Вы собирались, ваша светлость, ознакомиться со списком приглашенных на отбор невест, – сказал он и развернул длинный лист, в котором в столбик были написаны имена и титулы девушек.
Я вздохнул, но долее откладывать это дело не стал. Им всё равно рано или поздно придется заняться.
Мы прошли в огромный кабинет, в котором старый герцог, судя по всему, появлялся нечасто, ибо стоявшие там в шкафах книги были по большей части девственно новы, а на отдельных предметах лежал толстый слой пыли.
Я сел в кресло по одну сторону массивного дубового стола, а Вильям и распорядитель разместились по другую. Кресло показалось мне довольно хлипким, и я мысленно пометил себе обновить кресла и стулья, чтобы они соответствовали моим габаритам.
– Дафна Форестер, дочь герцога Форестера, – зачитал первое имя из списка месье Джулс.
– Дочь герцога? – удивился Вильям. – Я всегда думал, что такие персоны, чтобы выйти замуж, не нуждаются ни в каких отборах.
Распорядитель замялся, и за него ответил я. Я был знаком со стариком Форестером лично.
– У его светлости сейчас не лучшее финансовое положение, а дочерей на выданье у него шестеро.
Месье Джулс сочувственно вздохнул, но не стал на этом задерживаться и продолжил:
– Азера Хауард, дочь маркиза. Предвосхищая ваши вопросы, господа, скажу, что ее отец несколько лет назад потерял пост в министерстве финансов, но сейчас, поговаривают, может вновь занять высокую должность. Так что эта партия может оказаться весьма выгодной для обеих сторон. Вирджиния Нельсон, дочь графа…
– Не тот ли это Нельсон, – прервал его Вильям, – который был удостоен ордена Доблести за битву при Фарлоу?
– Именно он, сударь, – подтвердил Джулс,. – Граф Нельсон дает за своей старшей дочерью хорошее приданое. Элоиза Розенкрафт, дочь барона…
Я не сдержался и зевнул. Это занятие не имело никакого смысла. Приглашения уже были разосланы, и состав претенденток я не мог изменить. Так стоило ли тратить время на этот список? Тем более, что всё то, что говорил распорядитель, влетало у меня в одно ухо и тут же вылетало из другого.
– Полагаю, будет лучше, месье, если всё это вы расскажете мне, когда девушки уже прибудут во дворец, – заявил я и решительно поднялся, давая понять, что разговор окончен.
Джулс обиженно поджал губы, но не посмел мне возразить.
– Как вам будет угодно, ваша светлость! Тогда я займусь проверкой гостевых комнат – нужно убедиться, что слуги подготовили их к приезду барышень.
Список был свернут, и распорядитель удалился из кабинета.
– Хватит ли во дворце слуг, чтобы обеспечить девушкам надлежащий комфорт? – спросил Вильям.
– Уверен, что каждая из них прибудет со своими слугами, – отмахнулся я. – А вот о том, чтобы на кухне хватило продуктов, нам следует позаботиться. У старого герцога в кладовых было пусто. А тут потребуется накормить такую прорву народа.
– За барышень можешь не беспокоиться, – рассмеялся Вильям. – Им за столом положено клевать как птичкам. Ни одна приличная девица не должна показывать, что она голодна.
В ответ я только укоризненно покачал головой. Это казалось мне неразумным. Признаться, я предпочел бы, чтобы у моей супруги был хороший аппетит.
– Кстати, Генрих, в этом списке есть и одна из моих сестер, – не удержался от улыбки Вильям. – И раз уж ее величество сочла ее достойной твоего внимания, то, надеюсь, ты не выгонишь ее после первого же конкурса? Позволь ей хоть немного потешить свое самолюбие.
– О которой сестре ты говоришь? – полюбопытствовал я.
– О Валентине.
В ответ на это я только вздохнул. Похоже, музыкальный конкурс будет громким.
#4120 в Фэнтези
#1056 в Бытовое фэнтези
#8054 в Любовные романы
#2293 в Любовное фэнтези
отбор невест, бытовое фэнтези, литмоб_пышка_попаданка
16+
Отредактировано: 26.11.2024