Гибель Атлантиды

Глава 11 ПОБЕДА ГОСПОЖИ ГЕРЫ

С тех пор, как Пашка расстался с Алисой, убежав от озера сирен, он многое увидел. И чем больше он видел, тем больше удивлялся и запутывался в своих версиях.

Он был в заброшенном театре, но не догадался, что это театр.

Он видел засохшший тёмный сад, где шуршали ветками мёртвые деревья   и рассыпались под ногами хрупкие стебли травы.

Он увидел странную мастерскую реставраторов. Там когда-то старались возродить произведения искусства, найденные на затонувших кораблях.

Их чистили от кораллов и ржавчины, укрепляли, восстанавливали обычные и необычные предметы: ложки, тарелки, часы, картины, скульптуры и даже одежду.

Потом Пашка заблудился, попал в нежилую часть пещерного города и с трудом нашёл путь назад.

Он спугнул стаю летучих собак и видел белого подземного червя, похожего на канат.

Через час Пашка оказался в том самом музее, где Алиса пережила несколько страшных минут.

Он, конечно, спешил, но когда увидел гигантский склад трофеев, задержался там, потому что увидел парусник.

Пашка много читал о пиратах и мореплавателях. Поэтому он сразу определил, что в музее стоит непонятно как перенесённый туда атлантами испанский галеон семнадцатого века «Сарагоса» - большое многопалубное парусное судно с достаточно сильным артиллерийским вооружением, использовавшееся как военное и торговое.

Понятно, что Пашка обследовал галеон от клотика до трюма, потратив на это полчаса, но не мог ничего с собой поделать.

Он поднялся на верхнюю палубу, увидел там штурвал и постоял, держась за него и воображая, что паруса надуваются над головой, и попутный ветер подгоняет «Сарагосу» к островам...

Пашка был так погружён в собственные мысли, что не слышал осторожных шагов Алисы. И не заметил её преследовательницу.

Иначе он, что само собой разумеетсся, вмешался бы в ход событий.

А когда Алиса, умирая от страха, бежала по проходу между роялей, машин, ящиков, танков, статуй, тюков с бархатом, якорей, кроватей, столов, компьютеров, Пашка всё ещё представлял себя капитаном Хуаном Диего Суаресом и спускался по трапу с другой стороны фрегата.

Он слышал шаги и даже голоса, но меньше всего он хотел встретить кого-то из атлантов. Поэтому поспешил прочь от голосов и вышел из музея.

И вскоре он достиг цели.

Зал, в который попал Пашка, был разделён на две части прозрачной перегородкой. Зал был почти пуст, ели не считать сваленных в кучу баллонов и инструментов.

А недалеко от перегородки был небольшой пульт, похожий на пюпитр. Такой стоит перед дирижёром в оркестре.

За перегородкой была вода тёмно-зелёного цвета.

Пашка включил шлемовый фонарь и подошёл к перегородке.

Луч пронизал толщу воды и высветил узкую, похожую на акулу подводную лодку. Она лежала на дне.

За ней, туда луч доставал с трудом, Пашка угадал очертания батискафа.

Он обрадовался батискафу, как родному брату.

«Привет, дружище!» сказал Пашка вслух и подумал: «Но как проникнуть к батискафу? Как проверить, цел ли он? Как вывести его отсюда наверх? Может, вернуться в город атлантов за Алисой?»

Пашка подошёл к пульту.

«Проверим, как действует система,» сказал он себе. «Ведь наверняка атланты как-то выходят наружу.»

Возле кнопок на пульте были надписи на непонятном языке атлантов.

Пашка нажал на крайнюю кнопку справа.

Где-то сверху раздалось слабое жужжание, и на пульте загорелся зелёный огонёк.

 «Как я понимаю,» раздался зловещий голос, «ты намерен затопить наш город.»

Пашка обернулся.

За его спиной, скрестив руки на груди, стояла госпожа Гера.

Её большие чёрные глаза смотрели сурово. Белые волосы обрамляли голубое лицо. Розовоее платье мягкими складками касалось пола.

«Ты хочешь нам отомстить?» спросила Гера.

Она говорила совершенно серьёзно.

«Почему я должен вам мстить?» удивлённо спросил Пашка. «Я только хотел узнать, как попасть к нашему батискафу.»

«Пойми меня, мальчик,» заискивающим голосом сказала Гера. «Мы живём здесь вдали от всех людей. Мы никому не мешаем и никого не  трогаем. Нам нужно только, чтобы нас оставили в покое. Если вы выйдете наружу, вы сразу же приведёте с собой своих друзей. И Атлантида погибнет.»

«Почему?» снова удивился Пашка. «Если хотите, живите здесь. Но мне кажется, вы не очень хорошо живёте.»

«Мы живём по нашим древним законам,» пояснила Гера.

«Вы наверно не представляете себе, как живём мы там наверху,» предположил Пашка. «Вы оторвались от действительности. Может, в ваши атлантические времена люди враждовали и мешали жить друг другу. Но сегодня у нас на Земле мир. Все сыты, довольны. И даже нет армий. Вы не бойтесь. Я даю вам честное слово, что вас никто не тронет. К вам будут приезжать только учёные, чтобы вас исследовать.»

«Вот ты и прогворился, мальчик!» сказала Гера. «Ты прав. Нас не оставят в покое. Погибнет тайна. Поибнет Закон. И мы тоже погибнем!»

«Значит, вы не атланты?» догадался Пашка.

«Для тебя мы атланты,» холодно проговорила Гера.

Женщина вздохнула, прикрыла глаза, стараясь успокоиться.

Потом сказала:

«Прости, я совсем забыла, что ты всего-навсего мальчик, и не знаешь действительных побуждений взрослых людей. Тебя легко обмануть.»

«Меня не так уж легко обмануть!» возразил Пашка.

«Ты мне нравишься. Ты смелый мальчик,» с этими словами Гера подошла к Пашке и положила руку ему на плечо.

Пашка покосился на её руку и увидел узловатые и морщинистве пальцы.

И вдруг, он понял, что она стара как мир. Что ей много-много лет.

Он хотел спросить сколько, но не посмел.

«Любопытно,» вдруг сказала женщина, «как всё изменилось. Я в последний раз встречалась с вами, людьми, лет сто назад. Я видела водолаза. У него был совсем другой скафандр, чем у тебя. Куда более громоздкий. На какую глубину рассчитан твой?»

«На два километра!» с гордостью ответил Пашка.



Отредактировано: 02.02.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять