Главный закон Вселенной

Глава 2. То, что случается, случается вовремя

- Мелисса, - начал я, пытаясь прощупать почву и понять, как же будут строиться наши взаимоотношения в этом мире, - И ты здесь! Какими судьбами? - черная драконица встряхнула головой и укоризненно посмотрела на меня.
- Стараниями твоей женушки, - ответила Мелисса, приняв человеческий облик, - Что, неужели и ты тоже ей уже надоел? - она с интересом посмотрела на меня, ожидая мой ответ.

МелиссаМелисса
- Не совсем так, - начал я, обдумывая, какую часть правды можно донести до сестры, - А что это за мир, и где Андрон с Герхардом? - вот, не смотря на все обиды, мне всё-таки не хотелось бы, чтобы моя сестра оказалась в этом мире без группы поддержки.
- Пойдём в замок, - Мелисса покосилась на замершего без движения Удо и добавила, - Да, умеешь же ты выбирать себе друзей!
Мы медленно двинулись в сторону замка, и, краем глаза, я заметил, как Удо, настороженно оглядываясь, последовал за нами. До самого замка мы шли молча, каждый обдумывал создавшуюся ситуацию и строил планы по дальнейшему взаимодействию.
Вскоре впереди показались довольно-таки мрачные городские стены. Мелисса подошла к воротам и все охранники, как по команде, расступились перед нами. Они провожали нас восхищенными взглядами, а моя сестра воспринимала это как должное. Я заметил, что Удо отстал от нас и присоединился к охранникам.
Что сказать, замок, который показался из-за поворота, был шикарным! Он переливался каким-то внутренним светом, и, казалось, парил над серостью города. Да, моя сестра и в этом мире осталась верна себе – ей всегда доставалось всё самое лучшее. Жалко только, что это так испортило ей характер!
И тут я вспомнил, что сестра осталась мне родной только по крови, а место её души заняла предначертанная. Мне было трудно принять это ещё в своём мире, но там я смог заново полюбить и начать уважать своего отца, душа которого тоже оказалась заменённой. Что ж, будем и здесь работать с тем, что есть!
Тем временем мы прошли через ряд галерей в тронный зал, и я увидел Андрона. Божество из моего мира и, по совместительству, муж моей сестры, торжественно восседал на троне и решал какие-то, по всей видимости, важные вопросы. Перед ним, склонившись, стоял какой-то вельможа.
- Милый, посмотри, кого я привела, - начала Мелисса, нисколько не смутившись тем, что вклинилась в разговор, - Не знаю, хорошо или плохо то, что мой тоже брат оказался в этом мире, - и она вопросительно посмотрела на своего мужа.
- Время покажет, - спокойно отреагировал Андрон, которого, казалось, совсем не удивило моё появление.

АндронАндрон
Он взмахом руки отослал вельможу, и мы остались в зале втроём. Я не чувствовал опасности ни от одного из них. Андрон и Мелисса тоже, казалось, были расслаблены и спокойны.
- Как давно вы здесь? – начал разговор я, - Это ваш первый мир с того момента, как вы покинули наш, или вы научились перемещаться между мирами?
- Чтобы переместиться в другой мир нам придётся уничтожить этот, - спокойно сказал Андрон, - А, благодаря твоей жене, мы научились ценить то, что имеем, - и он с нежностью посмотрел на Мелиссу.
- Да, братец, ты не поверишь, но за это время мы пересмотрели свои взгляды, и нам хотелось бы привести в порядок имеющийся мир, - она взглянула на своего мужа и улыбнулась, - Только есть сила, которая нам в этом очень активно мешает.
- Ты, случайно, не Герхарда имеешь в виду? - предположил я и, по омрачившемуся лицу сестры, понял, что угадал, - А где он сейчас, и чего хочет?
- Он пропал около полугода назад, после нашей последней ссоры, - начал Андрон, - И с тех пор мы его больше не видели.
- Но зато мы постоянно видим результаты его подрывной деятельности, - вклинилась в разговор Мелисса, - Почти каждый день он или его подопечные совершают какие-то мелкие пакости!
- Подопечные? – я зацепился за слово и попытался понять, почему мне показалось, что речь идёт вовсе не о людях.
- Да, он приручил диких драконов, - в голосе Мелиссы послышались нотки обиды, - И они буквально перекрыли нам возможность выходить за пределы города.
Я вспомнил свою встречу с серой драконицей. Никакой угрозы с её стороны я не ощутил. Только любопытство и настороженность. А ведь Мелисса тоже дракон, и нас с ней учили находить общий язык с дикими собратьями.
Тут за окном раздались крики, и мы устремились во двор. Там разгоралось сражение между двумя внушительного вида воинами. Вокруг них уже собралась небольшая толпа наблюдателей, и их количество увеличивалось прямо на глазах.
- Отставить, - рыкнул Андрон, и зевак как будто ветром сдуло, - Что вы не поделили на этот раз? – голос божества был каким-то скучающим.
- Мы вернулись из обхода и привели маленького дракончика, - начал один из драчунов и покосился на своего соперника, - Но по законам нашего города, решать его судьбу может только один из нас.
- Вот мы и решили в бою определить, кто же заберёт его себе, - вступил в разговор второй, - Но мы готовы признать любое ваше решение, - и они склонили головы перед Андроном.
Посмотрев в угол двора, я увидел там маленького, размером с теленка, темно-серого дракончика. Присмотревшись внимательнее, я заметил, что его чешуя была без перламутрового отлива, значит, при правильном воспитании его можно будет научить оборачиваться в человека.
- Отдайте его мне! – я вопросительно посмотрел сначала на воинов, а потом перевёл свой взгляд на Андрона, - Я обещаю предоставить вам достойную оплату за эту услугу.
- Хорошо, он твой! – как-то подозрительно быстро среагировал Андрон, после чего обратился к воинам, - За то, что вы передали столь редкий трофей в моё распоряжение, я назначаю вас телохранителями моего дорогого гостя. Вы поступаете в полное распоряжение к сэру Дамиану. Поздравляю вас с повышением!
Андрон, с чувством выполненного долга, удалился. Мелисса сначала задержалась и, вроде бы, хотела мне что-то сказать, но передумала и ушла вслед за своим мужем. Я перевёл свой взгляд сначала на воинов – они стояли, выпрямившись, и были готовы выполнить любое моё поручение, а затем посмотрел на дракончика. Он не выглядел сильно испуганным, но в его взгляде сквозила какая-то обречённость. Малыш из последних сил держался на лапах, видимо, был сильно изможден.
- Где у вас тут можно устроить моего подопечного? – обратился я к своим телохранителям и, по всей видимости, ещё и соглядатаям.
- В смысле, устроить? – смутился один из них, - Разве вы не хотите продать его на зелья? Так делают все, кому повезёт добыть дикого детёныша дракона.
- Ты предлагаешь мне убить живое существо? – я почувствовал, что начинаю закипать, на моих висках выступили чешуйки, а воины, увидев это, сразу же отступили назад и склонили головы в жесте почтения.
- И где же я могу поместить этого дракона так, чтобы его жизни ничего не угрожало? – постепенно успокаиваясь, повторил я свой вопрос.
- В гостевых покоях замка есть башня с флигелем, под которым находится конюшня, - начал второй воин, у которого на правой щеке был шрам, - Вы, как дорогой гость нашего правителя, вправе выбрать себе любое помещение. Мы вас проводим.
- Вот только мы уже сняли с дракона подчиняющую сеть, она у нас была совсем слабая, - виновато глядя мне в глаза, начал первый, - Прикажете пригласить городскую стражу, чтобы они помогли нам переместить его во флигель?
- Сейчас я сам попробую договориться с малышом, - сказал я, оборачиваясь к этому серому чуду и вопросительно глядя ему в глаза.
Малыш заинтересовано переводил взгляд с одного участника беседы на другого, и, казалось, понимал, о чем мы говорим. Заметив моё внимание, он полностью сосредоточился на мне и доверчиво протянул поближе мордочку, принюхиваясь.
Я махнул ему рукой, приглашая следовать за мной. Малыш устало заковылял в ту же сторону, что и я. Так мы и шагали – впереди два моих охранника, показывая дорогу, а следом я и мой подопечный.



Отредактировано: 31.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять