Глаза пустыни

Глава 12

Мы снова устроились в машине, и мое сердце снова застучало как сумасшедшее, я боюсь поднять глаза. Остановились опять у медины, какая же она большая, припарковали машину, вошли в ворота, уже другие, прошли немного вперед по довольно оживленной улице, и я ошеломленно услышала возгласы, которые доносились вслед. Микаэль их, конечно, тоже хорошо слышал, на его скулах заиграли желваки. Я понимала не все, половина сказанного звучала по-арабски, но то, что говорили на французском, пожалуй, даже пугало.

- Какая красавица!

- Я, что, сплю? Такая женщина может только присниться.

- Сопровождает достойный мужчина, наверное, муж.

- Где он такую нашел? Тонкие черты, как у арабки, кожа белая, волосы светлые, а глаза какие голубые. Сказка!

- Ты видел? Какая женщина!

- Такая женщина должна носить хиджаб. Ну, хотя бы платок.

- Она ослепляет.

- Она источает любовь.

Я еще не видела Микаэля таким растерянным. Мы повернули налево, прошли еще немного и, наконец, остановились перед красивой дверью. Здесь все двери удивительно красивые. К этой вели три ступеньки, ее украшали крупные заклепки, орнамент из арабской вязи, а вместо ручки было большое кольцо. Дверь открылась с помощью современного, но какой-то сложной конфигурации ключа, мы вошли в небольшую прихожую, и, спустившись вниз по двум ступенькам, оказались во внутреннем дворике без крыши, и над головой было только небо.

- Алина, сейчас мы оставим здесь вещи и сразу поедем в магазин за одеждой, придется подчиниться правилам марокканского этикета. Иначе вам нельзя будет выйти из дома, вы же слышали, что говорили вслед, - он даже смутился и все так же растерянно посмотрел на меня. Вы – удивительно красивая женщина, к тому же для здешних мужчин у вас очень привлекательная экзотическая внешность. В Марокко женщинам принято вне дома не подчеркивать достоинства фигуры и лица, а скрывать. Красота – это для мужа. А ваши невероятные волосы, светлые, длинные, их придется чем-то закрыть. Срочно бросайте все на эту резную скамью и едем! Да, кстати, здесь лучше избегать прямого взгляда мужчине в глаза.

- Но пока мы ехали, я видела женщин в брюках и без головных уборов.

- Глядя на вас, все сразу понимают, что вы не местная и сказочно красивая, - зачем он меня все время смущает?

Проделали тот же путь, только в обратном направлении. Опять я ловила комментарии и замечания вслед, Микаэль открыл дверцу переднего сиденья, я быстро залезла внутрь, и мы оказались совсем рядом. Злой, растерянный, он даже машину вел рывками, остановив ее у дверей магазина с яркими, просто кричащими вывесками, припарковались мы прямо у входа. Он быстро направился в отдел женской одежды, навстречу нам буквально бросился продавец, или это хозяин? Замер, глядя на меня, заулыбался, только что языком не зацокал. Видимо, действительно, все необычное притягивает, чувствую себя белой вороной в стае черных. Белой вороной с голубыми глазами.

- Что господин хочет купить для лаллы? - приторно-сладко спросил он, все еще глядя на меня, а не на Микаэля.

- Нам нужна гандора. Нет, лучше два джабадора с туникой подлиннее, до щиколоток.

Интересно, что это такое – джабадор. Оказалось, что это костюм, он состоит из длинных шаровар и туники с воротником-стойкой навыпуск как верхнее платье. Мужчина засуетился, стал перекладывать какие-то наряды. Вытащил симпатичный комплект кремового цвета, затем еще один, голубой, очень легкие и приятные на ощупь

- Микаэль, я еще не успела поменять деньги, у меня нет дирхамов, - шепнула я тихо.

- Это все потом. Выбирайте.

- Лалла, это ваш размер, посмотрите, может быть, другой цвет? В них будет удобно и не жарко. Господин, что-то еще? – услужливо спросил торговец, почему-то не отрывая от меня взгляда.

- Еще джеллабу, нет, тоже две, - Микаэль распоряжается очень решительно.

Я совсем смутилась, наверное, все это дорого. Продавец принес какие-то широкие балахоны, на сей раз нежно-лиловый и светло-серый, такие просторные халаты, они украшены орнаментом на груди и на рукавах.

- А джеллаба – вот этот балахон? - уточнила я, разглядывая странную, непривычную одежду нежных оттенков.

- Да, это длинный свободный халат с остроконечным капюшоном. В Марокко – обычная одежда и для женщин, и для мужчин.

- Хотите выбрать что-нибудь еще? – просто засиял от удовольствия продавец.

- Шемаг и платок, большой, лучше синий, однотонный.

Моментально платки были раскинуты передо мной.

- Это самые лучшие, для вашей лаллы, господин.

Легкий синий платок-палантин, из какой он ткани? Удивительно приятный, тонкий, шелковистый.

- Шемаг – вообще вещь универсальная, его носят теперь не только в мусульманских странах, очень удобный, от пыли, от солнца - опять пояснил профессор.

- А, это я знаю, у нас его называют арафатка.

- Так, бабуши, но без острых носов, кожаные - продолжил Микаэль. Не очень удобно ходить, если бабуши имеют острые загнутые носы.

Продавец пригласил нас к прилавку, уставленному удобными мягкими туфлями без задников. Я выбрала бежевые, украшенные вышивкой золотыми нитями, очень изящные. Повернулась к профессору, умоляюще глядя на него. Сколько же все это стоит? Но на этом представление не закончилось.

- Нам еще нужны легкие невысокие ботинки на небольшой подошве с короткой шнуровкой. Мы едем в Сахару.

Я сказала размер, моментально принесли ботинки с красивой белой подошвой, даже не стала их примерять, это показалось неприличным, уж слишком пристальное внимание, на глаз вижу, что удобные.

- Еще легкие закрытые сандалии. Солнцезащитные очки, перечислил профессор.

- Зачем?

- Мы едем в пустыню. Еще бурнус, что-то подобное, вернее, накидку, теплую, женский вариант.

- Хорошо-хорошо, - заторопился продавец, просто освещая все помещение довольной улыбкой.

Откуда-то, видимо из подсобки, он принес плащ-накидку с большим капюшоном, довольно теплую. Наверное, этот товар большим спросом не пользуется.



Отредактировано: 02.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять