Gods of darkness

4

- Не нравится мне вся эта затея, - барон Греольд – высокий, длинноволосый, с аккуратно подстриженной бородой – поставил огромный котелок, наполненный водой, прямо в капитанской рубке.

За последнее время Греольд сильно располнел, и его кожаная жилетка уже не сходилась на круглом животе. Кожаные штаны, пошитые из шкуры буйвола, трещали по швам.

- Ничего. Вот увидишь, мы скоро освободим Дениса и Милану, - самоуверенно молвил Госби, он гордо стоял у штурвала бронекатера. – А с какого перепугу ты приперся в рубку? Я же попросил тебя почистить картошку к обеду!

- Слепой что – ли. А чем я сейчас занимаюсь? – в левой руке Греольда появился нож, в левой – огромная сетка с картофелем.

Недалеко от котелка уже стояла табуретка, на которую барон хотел примостить свой зад.

- Вали отсюда по добру, по здоровому, барон! – рявкнул Госби. – Здесь – капитанская рубка, а не кухня! Слишком долго возишься! Бросай заниматься фигней, подготовь снаряжение и лодку. Яхта Аиды уже близко, пообедаем в следующий раз!

- Ну и пожалуйста! – обиженно сказал Греольд, он бросил сетку на пол, табурет засунул подмышку, и поспешно удалился.

- И перестань дуться! Лучше позови ко мне Граббера и Скути!

- Ты их привлек к этой операции, вот сам и возись с ними! – попытался отгавкаться барон. – Меня от одного вида этого холодного сепультура бросает в дрожь. А от запаха тухлой рыбы, коим несет от чешуйчатого человека – тритона, тянет блевать! Понабирали, черт знает, кого!

- Эти ребята нужны нам для выполнения одной очень важной части моего плана! – сказал лилипут.

- Вечно, когда ты что – то затеваешь, мы сразу оказываемся в заднице, - бухтел Греольд.

- Ничего страшного, зато потом всегда удачно из нее вылазим!

- Ага. Только зачем все придумывать так, чтобы вначале попадать в переплет, а потом искать выход, как из него выбраться? – не унимался барон.

- Зови ребят! Хватит болтать попусту! И еще: перестань ныть, кошак. Я сразу предупредил тебя, что операция будет сложной, – разозлился Госби.

- Я уже давно не кот Ирис, в теле которого я пребывал год назад. Пора запомнить это! – послышался полный обиды голос барона. – А согласился я участвовать в миссии потому, что Денис - мой лучший друг.

- Ну, извини. Я по привычке, - смягчился Госби. – Мы с тобой друзья Корелова, у нас общее дело. Не стоит ссориться.

Несмотря на перепалку с Греольдом, настроение у Госби было просто отличное, он верил, что разработанный им план удастся реализовать. В капитанской фуражке и в белом бушлате с золотыми погонами лилипут выглядел, как заправский капитан. Свой обычный прикид – кожаную куртку с множеством карманов, штаны из шкуры потеранта, крепкие ботинки – Госби на время припрятал в рюкзак. Если есть возможность, почему бы не пощеголять в одежде капитана, тем более выдался такой случай.

На экстренном совете волшебников Госби предложил свой план спасения Дениса Корелова и Миланы. И, к удивлению Капитулума( советника Огало), который не любил рисковать, Верховный волшебник одобрил предложение лилипута. Огало буквально разрывался на части: нужно было организовать сопротивление полчищам колдунов, начавших наступление по всем фронтам; найти транспорт и людей для эвакуации Дениса( которая оказалась неудачной); подготовить группу прикрытия для родителей Корелова. Не хватало людей, транспорта, оружия. Одни проблемы. И помощь, которую предложил Госби, была своевременной.

- Действуй, сынок, - Огало посмотрел в глаза лилипута. – Я верю, у тебя все получится. Казначейство выделит тебе нужную сумму денег для покупки оружия, транспорта, снаряжения. А я дам тебе пару крутых бойцов. Вот увидишь, они соответствуют всем твоим требованиям. Есть мастера, способные сделать механизмы, необходимые для выполнения миссии. Огромная просьба, приступай к операции немедленно!

Госби помчался к повелителю Болотных мразей Змееусу, выторговал у того старый бронекатер и снаряды для корабельного орудия, вполне сносную лодку с мотором и еще кое – какое оружие, бонусом стал костюм капитана. Лилипут связался с Греольдом и предложил составить компанию в опасном предприятии. Барон сразу же согласился. Бойцы Огало: высокий сепультур Граббер – выходец из холодного мира могильщиков, и приземистый, весь покрытый чешуей, шестилапый Скути – человек – тритон – оказались как раз теми, кто идеально подходил для выполнения особенно трудной части операции. Мастера Кондитор, Фонс и Кориум, с которыми Госби встретился, пообещали за несколько дней изготовить несколько хитроумных механизмов по оригинальным схемам лилипута.

Госби после сражения с Корой в корне поменял свое мировоззрение. Если раньше он придерживался нейтральной позиции, и не вступал в конфликт между колдунами и волшебниками, то в данный момент лилипут принял сторону Огало и поклялся драться с черной поганью до последнего дыхания.

Барон Греольд, конечно, считал план друга абсурдным, но все равно отважился выступить в поход.

И вот, бронекатер несся по волнам.

- Пора припугнуть штабное суденышко Черного ордена! – обратился лилипут к появившимся в капитанской рубке Грабберу и Скути. – Заряжайте пушку, дадим понять, что мы не шутим!

Молчаливый, похожий на обледеневшую статую, Граббер, и плотный, казавшийся неуклюжим, вечно отпускавший шутки, Скути принялись за дело. Они подкатили к орудию первый снаряд.

- Сейчас люди Аиды обосрутся от ужаса, - сказал Скути, на его широком лице играла улыбка.

- Я очень сомневаюсь, что древний ржавый катер с устаревшими орудиями 76,2 мм, может навредить современному и крупному судну Аиды, - сказал Греольд, вяло наблюдавший за махинациями бойцов Госби.

- А нам и не нужно наносить повреждения яхте, просто разыграем сражение, - заявил Госби и хитро улыбнулся. – А затем пойдем на абордаж, подобно пиратам!

Лилипут вдруг нахмурился.

- Кошак, ты сделал все, о чем я тебя просил?

Греольд все еще держал в руке табурет и нож.



Отредактировано: 21.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять