Головная боль господина ректора

Глава 13

Дух академии, до того сидевший искусным чучелком, вскочил и сердито выгнул спину. Прескотт вздрогнул от неожиданности (видно, и впрямь считал зверька неживым), а Ричард успокаивающе почесал рыжего пушистика за ушами и заметил:

— Весьма, м-м, необычная просьба.

И как бы он сам ни был удивлён, фраза эта прозвучала более чем буднично.

— Господа, поймите меня правильно. — Взгляд гостя метался между Ричардом, Артуром и духом академии. — Я желаю Эльзе только добра. Более того, я почти уверен, что она не успеет подготовиться достаточно хорошо…

— Но? — Ричард приподнял бровь.

— Но, — обречённо продолжил Прескотт, — если вдруг случится чудо, если она поступит, то её ждёт огромное разочарование в себе. Понимаете, она не потянет учёбу в академии. Эльза привыкла получать всё на тарелке с золотой каймой — наша вина, мы так её баловали! — Гость печально покачал головой и закончил: — Я боюсь, это сломает её. Одно дело, провалиться один раз, да ещё там, где всё можно списать на неудачу. Но терпеть провалы ежедневно в течение полугода… Слишком жестоко для кого угодно. И тем более для Эльзы.

— То есть вы полагаете, — мягко вступил в разговор Артур, — ваша дочь не сумеет сдать промежуточный экзамен и покинет академию, даже не закончив первый курс?

— Именно, — с горечью подтвердил Прескотт.

— Однако сейчас, — продолжал алхимик, — она, впервые получив отказ, грызёт гранит науки и летает до потери сознания?

Гость недоумённо моргнул на непривычную идиому с гранитом, и Ричард мысленно вздохнул: ох уж это увлечение Артура параллельным миром Земли!

А Прескотт тем временем с запинкой ответил:

— Д-да, она очень старается. Но к чему вы это?..

— К тому, — спокойно пояснил алхимик, — что ваша дочь впервые столкнулась с отказом, но вместо того, чтобы сдаться, энергично включилась в борьбу за достижение цели. Почему вы так уверены, будто она не продолжит в том же духе и здесь, в академии?

— Ей не хватит упорства…

— Если ей хватит упорства тренироваться до самого вступительного экзамена, а затем добраться до академии (я полагаю, помогать с последним вы тоже не планируете?), то и дальше она будет бороться.

Прескотт резко взмахнул рукой.

— Это всё равно, что бороться с тенью! Невозможно прыгнуть выше головы!

— Но возможно сделать мёртвую петлю, — парировал Артур.

Затем расслабленно откинулся на спинку стула и дружелюбно пояснил:

— Не сочтите, будто я активно лезу не в своё дело. Я лишь хочу показать: возможен и такой вариант.

— А я, со своей стороны, могу заметить следующее, — подхватил внимательно слушавший дискуссию Ричард. — Как ректор академии, я не вправе вмешиваться в процесс сдачи вступительных экзаменов. Моя обязанность: наблюдать и предотвращать нарушения. Если ваша дочь попытается схитрить, она, естественно, будет остановлена и отправлена восвояси. Но если она добьётся своего честным путём, я не смогу ей отказать, не потеряв должность. Потому что, — он опустил глаза на сидевшего на столе зверька и встретил его внимательный взгляд, — за исполнением мною ректорских обязанностей следит не его величество, попечительский совет или кто-либо ещё. За мной наблюдает Отец Дракон. И вряд ли от него ускользнёт даже малейшее нарушение.

— Но Эльза! — Гость заломил руки. — Её дух будет сломлен!

— Вы торопитесь, — с прежней мягкостью возразил Артур. — И, повторюсь, напрасно рассматриваете самый дурной вариант.

— Всё в воле Отца Дракона, — присоединился Ричард. — Особенно когда речь об учёбе в академии Драмион.

Прескотт тяжело вздохнул и поднялся со стула.

— Я понял вас, господа. Прошу простить, что отнял ваше время.

Артур и Ричард последовали его примеру.

— Если госпожа Эльза поступит, — это было глупо, но Ричард чувствовал некоторую виноватость, — уверяю: будет сделано всё возможное, чтобы её таланты раскрылись.

— Таланты. — Прескотт устало махнул рукой и с явным усилием распрямился. — Спасибо за разговор, господа. Разрешите откланяться.

— Подождите! — остановил его Ричард, и дух академии согласно взмахнул хвостом. — Надеюсь, вы не собираетесь лететь обратно ночью, толком не отдохнув?

— Академия сейчас пустует, — подхватил Артур, — и вам, разумеется, найдутся и комната в летнем крыле, и добрый ужин.

— А завтра с утра уже отправитесь в путь, — закончил Ричард.

— Благодарю. — Гость как будто не кривил душой. И заметив, что Ричард взялся за колокольчик, поспешил остановить его: — Не беспокойтесь! Полагаю, мне надо найти госпожу Бист и справиться о ночёвке у неё?

— Верно, — кивнул Ричард.

Прескотт бледно улыбнулся.

— Тогда я справлюсь сам. Заодно пройдусь по академии — давно я тут не был.

Ричард склонил голову, признавая желание гостя. Тот покинул кабинет, а почти сразу после этого исчез и дух академии, рассыпавшись золотыми искорками.

— Проследит, чтобы всё было в порядке, — прокомментировал Ричард и посмотрел на друга. — Ну, и что ты думаешь обо всём этом?



Отредактировано: 23.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять