Гордость и пепел

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

✰Не забудьте поставить звёздочку, написать комментарий и подписаться✰

Лучшие люди на Земле умеют чувствовать красоту, имеют смелость рисковать и силы говорить правду. И именно эти положительные качества делают их очень уязвимыми. Именно поэтому лучшие люди часто разрушены изнутри

— Эрнест Хемингуэй

У меня ушло больше времени на починку механизма, чем я ожидала.

Три дня.

— Чарльз, серьезно, — сказала я, отпиливая кусок дерева, чтобы сделать новый обруч для беговой дорожки, — все нормально. Я доделаю уже сама.

Сразу стало понятно, насколько Чарльз ужасный помощник. Он опрокидывал вещи, извиняясь и отступая назад, чтобы сбить еще. А за этим следовали новые извинения.

Даже я, богатая терпением и выдержкой, была истощена.

В конечном счете мне просто надоело. Парень только и делал, что мешал.

— Чарльз, — сказала я как можно ласковее, — тебе лучше быть где-нибудь в другом месте. Я уверена, что другим омегам тебя безумно не хватает.

Он улыбнулся в ответ.

— Тебе действительно стоит пойти и помочь им, — добавила я с желанием уже сплавить непутевого помощника.

Чарльз согласился со мной, энергично кивая.

Однако в дверях он остановился и посмотрел на меня  сверху вниз.

— Эммм... Фэйт?

Я подняла голову, вытирая пот с глаз.

— Я принесу тебе поесть... и воду, — он теплотой посмотрел на меня, заставив слабую глупую улыбку вылезти на моем лице.

Тут же раздался громкий звук из моего живота, и я громко засмеялась. Я не ела и мне удалось поспать всего шесть часов. Утром я приготовила завтрак и отправилась чинить снаряжение.

Разумеется, я скрыла эту информацию от Альфы Бруно.

Он просто до чертиков добрый и хочет, чтобы у нас все было хорошо. Но объем работы, которую нам приходилось делать, совсем не оставлял времени на еду и сон.

Я вскинула голову на звук приближающихся шагов на лестнице.

"Что-то Чарльз слишком быстро" — мысленно проворчала я.

Но это был не Чарльз.

Мой волчий инстинкт подсказал мне, что по лестнице поднимаются Анна-Ли и ее близнец Эстела, которые несут только неприятности.

У Анны-Ли были рыжие волосы, и она была самой младшей из близнецов, а у Эстеллы - черные, как у ворона.

— Бруно сказал нам, что тебя можно найти здесь, — промурлыкала Анна-Ли.

Я ощетинилась от небрежного упоминания имени Альфы Бруно.

Но вид мой был совершенно не враждебным. Я улыбнулась девушкам, желая показать им, что настроена дружелюбно.

— Почему ты всегда улыбаешься? — спросила Эстелла. У нее был ужасный голос, который все время звучал гнусаво. Мне было больно слушать ее речь.

Прежде чем я успела ответить, Анна-Ли заговорила: 

— Она, очевидно, улыбается, потому что глупая.

— Понятно, — ответила Эстелла, подойдя ближе.

Именно тогда, в присутствии двух ухоженных девушек, я осознала, насколько была грязной. Жир покрывал меня с головы до ног, а инструменты были разбросаны вокруг. В процессе работы я сняла рубашку, оставив на себе лишь спортивный бюстгалтер. Я вытерла руки рубашкой.

Эстелла наморщила нос в подтверждение моих мыслей. — Ты так плохо пахнешь, Фэйт. Как-будто кто-то сдох на тебе.

Анна-Ли начала смеяться. Эстелла улыбнулась сестре и повернулась ко мне, продолжая глумиться надо мной, чтобы получить больше одобрения от сестры.

— Посмотри на свой живот! Новая мода твердит, что нужно быть стройняшкой, Фэйт, но не настолько. Господи, да у тебя кожа да кости! Тебя можно назвать вымирающим вонючим видом!

Обе сестры рассмеялись.

"Ухты" — саркастически подумала я, это было очень обидно.

Я невольно усмехнулась, услышав смех Эстеллы. Она говорила так, словно это она умирала.

Обе сестры сразу протрезвели.

— Ты что, смеешься? — тихо спросил Анна-Ли.

— Нет... я... я на самом деле не... я... гм... — мой голос замер вместе с их приближающимися фигурами.

Быстрее, чем я успела заметить, Эстелла схватила один из моих инструментов - отвертку - и полоснула меня по щеке заостренным концом. Не удовлетворившись этим, она ударила меня тупым предметом по голове.

Я спустилась вниз, в глазах были пятна, шум в ушах звонко раздавался. 

— Эстелла! — я слышала, как Анна-Ли ахнула.

— Ты же все слышала! — девушка зашипела на сестру. — Она смеялась над моим голосом! Над тем, как я смеюсь! Я знаю, что именно это вызвало у нее улыбку!

Эстелла сделала жест, как будто собиралась ударить меня вновь, но Анна-Ли остановила ее.

"По крайней мере, у одной из них есть мозги" — вяло подумала я.

— Эстелла, так нельзя! — Анна-Ли повернулась ко мне и скривила губы. — Даже если она омега, она не достойна твоего внимания.

Эстелла выбежала из комнаты, швырнув отвертку в мою сгорбленную спину.

Я услышала звук закрывающейся двери и вздохнула с облегчением. Однако мое облегчение длилось недолго, я услышала голос Анны-Ли, который вернул меня к реальности.

— Мне жаль, что так вышло, — прошептала девушка.

Я не могла поверить своим ушам.

Мне было трудно, но я нашла силы поднять голову и посмотреть на нее.

В ее глазах читалось сожаление. — Может быть, это напомнит тебе о том, кто ты есть.

С этими словами она вышла.

Только не плачь, не плачь, не плачь, не плачь.

Крутилось у меня в голове.

Дверь снова открылась, и я съежилась и свернулась калачиком.

"Нет", — прошептала я про себя. "Не возвращайся. Прошу".

— Фэйт! — Чарльз закричал и бросился ко мне.

Его руки мягко подняли меня.

Я почувствовала легкий ветерок на своем лице, когда мы вышли из здания.

Чарльз отчаянно нес меня, но я потеряла фокус мира, прежде чем поняла, куда меня несут. Перед глазами лишь чернота.



Отредактировано: 01.11.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять