Горничная по особо важным превращениям

Глава 15

- Здешний библиотекарь, господин Жуаве, сказал мне, что от былой магии на острове мало что осталось. И что магические потоки уже не те, что были. И вообще, он как-то странно высказался: магия на острове везде и нигде одновременно. Возможно, я опоздала и магические потоки уже не в силах пробудить мою магию?

Анджей немного помолчал, словно обдумывая, то, что собирается сказать.

- Ровена, я думаю, что несмотря на все происходящее, магии на острове более чем достаточно, чтобы пробудить твою силу, если это вообще возможно.

- А всё происходящее – это что именно?

- Ну хорошо, я поделюсь с тобой своими наблюдениями и выводами, а ты уж сама решай, оставаться тебе здесь или нет. Я много книг прочитал из библиотеки пансионата, и с господином Жуаве обсуждал прочитанное. Он интересный собеседник. Так вот, эти острова когда-то, даже страшно представить, как давно это было, являлись не особо привлекательным местом. Каменистая почва, редкая растительность. Но когда их облюбовали некие маги, они преобразили их до неузнаваемости своей силой. Всё, что тут сейчас растет и обитает, создано при помощи магии. Все настоящее, это не иллюзия, но, чтобы вдохнуть в острова жизнь, нужна была великая сила. И потому эти острова те маги посчитали своей собственностью.

Как и почему этими островами потом заинтересовался король и что он не поделил с магическим орденом, это уже другая история. Но когда маги покинули острова, некоторое время они оставались необитаемыми. Сюда прибывали экспедиции, изучали местную флору, фауну и магию. И пришли к выводу, что, покидая острова, маги ордена оставили здесь непрерывно циркулирующие магические потоки, которые сохраняли жизнь и процветание этих мест. Но в последнее время стало кое-что происходить, чего ранее не отмечалось. Я кое-что слышал, кое-что видел и пришел к выводу, что целостность магических потоков была нарушена. Как и кем, я не знаю. Намерено или случайно, мне тоже неизвестно. Но это факт. Боюсь, что если магические потоки не восстановить, то острова снова станут непригодны для жизни. Это если в самых общих чертах.

- А то, что происходило вчера, вот эти световые вспышки, темнота и непогода, это как раз проявление нарушения целостности потоков?

- Уверен, что да.

- А те маги, их нельзя разыскать? Объяснить им, что нужна помощь.

- А ты уверена, что они захотят помочь? После того, как их выгнали из обжитых мест?

Да, ситуация…

Направляясь в комнату госпожи Дилтон с кувшином, я прокручивала в голове слова Анджея о том, что если целостность магических потоков не восстановить, все живое на острове погибнет. Но если об этом знает обычный садовник, то это должны понимать и те маги, которые периодически прибывают на остров и что-то тут пытаются отыскать. И если они так ничего и не предприняли, значит, они не знают, как исправить ситуацию. И это наводит на мысли о том, что находиться на острове небезопасно! Вот и Амина с Васантией обеспокоены. Но ведь кто-то ситуацию контролирует? Иначе всех бы с острова Маурик эвакуировали? Только почему-то я в этом не уверена. У кого бы еще спросить?

Но спросить мне не дали, потому что едва я передала кувшин сиделке госпожи Дилтон, в коридоре меня перехватила взволнованная Мадали:

- Ровена, где ты ходишь? Господин Отисс нажаловался на тебя госпоже Амине! Сказал, что ты давно не проводила у него уборку! Бросай все, и бегом в башню убираться!

Я только ахнула. Вот же склочный старик! Сколько раз я просила разрешить мне убраться у него! Ух, как я зла!

Схватив набор щеток и метелок, я с воинственным видом отправилась в башню. Галерея пустовала. Я немного задержалась, посмотрев с высоты на внутренний дворик. Надо же, еще утром потрепанный цветник сейчас казался идеальным. И как Анджей этого добился?

Постучав и не получив ответа, я распахнула дверь и осторожно заглянула внутрь. От этого Отисса все что угодно можно ожидать. Но в комнате было пусто. Ну вот и отлично! Пока старика нет, займусь уборкой.

Я все делала быстро, чтобы к возвращению господина Отисса, большая часть работы была выполнена. Так увлеклась, что даже напевать тихонько стала. Расправляя портьеры, я увидела бинокль, висящий на гвоздике. Надо же, как это старик вышел на прогулку без своего бинокля? Наверняка, прячется в кустах и подглядывает за симпатичными старушками. А что, если и мне заглянуть в него? Возможно, я ничего особенного и не увижу, но ведь интересно!

Я с опаской оглянулась на дверь. Сняла бинокль с гвоздика и поднесла к глазам. Что там старик говорил? Ценный магический прибор? Ничего особенного не вижу. Я повернулась в комнату лицом и, глядя в бинокль, осмотрела обстановку. Тоже мне, ценный прибор. Наверняка, бесполезная подделка.

Но посмотрев на стол старика, на котором стопкой лежали книги, я удивленно ахнула. От одной из книг исходило слабое сияние золотистого цвета. Убрала бинокль и посмотрела обычным взглядом: ничего. Смотрю в бинокль: сияет! Что же это?

Я потянулась к стопке книг и раскрыла ту, из которой лилось сияние. Что это? Внутри книги лежало ручное зеркало в оправе. И именно из зеркала исходило это сияние. Я отложила бинокль в сторону и осторожно потянулась к зеркалу. Дотронулась пальцем и испуганно отдернула руку. Но прикосновение не причинило мне вреда, и я все-таки взяла зеркало в руки и заглянула в него.

В зеркале я увидела спящего в кресле господина Отисса! Только что это за помещение? Это точно не комната в башне! И господин Отисс выглядит немного иначе. Будто он не сумасшедший, а самый обычный старик. Седые волосы аккуратно причесаны, брови тоже имеют приличный вид и не напоминают заросли. А на груди старика лежит свежий номер Королевского вестника! Я вижу на первой полосе сегодняшнее число! Да как он там оказался? И где там?

- Господин Отисс?- шепотом позвала я, потому что не была уверена в реальности происходящего. Старик вздохнул, открыл глаза и вдруг посмотрел на меня с нескрываемым удивлением. А потом поинтересовался мягким голосом с легкой хрипотцой:



Отредактировано: 24.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять