Накануне Белтейна ведьма ждала Гольду на краю тенистой поляны под большими дубами. По такому поводу она даже торжественно облачилась в мантию, чёрную, вышитую по краям золотым шнурком.
Помимо ведьмы, здесь повсюду незримо присутствовали собравшиеся многочисленные обитатели её земель. Кто-то затаился под кустом можжевельника, кто-то укрылся на дереве среди густых ветвей или на черепичной крыше за каминной трубой, кто-то спрятался под плетёным креслом-качалкой на широком крыльце и сверкал оттуда любопытными жёлтыми глазами… Будто впав в странное гипнотическое оцепенение, всё живое ждало предстоящего сражения. Кругом царила настороженная тишина. Не слышалось ни стрекотания кузнечиков, ни жужжания пчёл, и птицы молчали, только тихо шелестели молодой листвой высокие кроны деревьев.
Но вот глаза ведьмы недобро блеснули и сузились, напряжённо вглядываясь вдаль, губы сжались в тонкую линию, когтистые пальцы плотнее обхватили деревянную рукоять посоха.
Именно в этот момент с вершины приграничного холма в зачарованную долину спустилась Гольда. Она пришла в назначенный час, как и было оговорено. Но сегодня, что-то в её облике смутило злую ведьму. Не было при девушке магического меча, зато хрупкую фигуру окутывал зелёный плащ Рюбецаля, а за спиной виднелись лук и колчан со стрелами.
— Вижу, ты принесла плащ, стало быть, готова на сделку? Мудрое решение, — ведьма приветствовала Гольду надменной улыбкой и испепеляющим взглядом.
— Ничего подобного, — отчего-то Гольде очень хотелось поддразнить ведьму, вывести из себя. — Мой жених сам надел мне на плечи этот плащ, чтобы защитить своей магией.
— Тогда он ещё глупее, чем я о нём думала, - ведьма надменно приподняла бровь. - Неужели жизнь так ничему и не научила этого мальчишку? Откуда-то взялось благородство, граничащее с глупостью, а вера в чужую порядочность вызывает просто смех.
— Как по мне, так это твоя жадность и злоба сильнее рассудка и здравого смысла. Твоя сущность вызывает у окружающих лишь презрение и насмешку.
— Смелое заявление. У меня невольно закралось подозрение, что ты не захочешь отдать плащ по доброй воле. Неужто думаешь справиться со мной и стать единовластной госпожой Горной страны?
— Рюбецаль здесь единственный законный господин! Он - часть этих гор. Не ты и не я.
Ведьма в отрицании качнула головой.
— Плащ странника, посох ветра и меч героя, вот что даёт власть и силу управлять этими землями, дурочка. Используй последний шанс избежать смерти. Прими моё предложение, и мы вместе станем во главе Горной страны. Или же, если пожелаешь, я отпущу тебя восвояси. Только отдай мне плащ!
— Я предпочту умереть или превратиться в один из этих великолепных дубов, чем уподобиться тебе, — гордо задрав подбородок, сообщила Гольда и ловким движением достала из-за спины лук.
— Надеешься одолеть меня этим? — ведьма раздражённо повела плечами. — После твоей смерти у него будет другая невеста. Ты сама ему её приведёшь. И станешь для него меньше, чем ничто, призрачной служанкой, забытой во тьме времён. Он даже имя твоё сотрёт из памяти, потому что за одним именем последуют другие, пробуждающие разные эмоции, терзающие совесть…
— Когда-то и у тебя было имя, —произнесла Гольда, медленно проговаривая слова, и уверенным движением натянула тетиву. — Поэтому ты так злишься, поэтому ненавидишь каждого, способного искренне любить и доверять. Твоё имя забыли не потому, что Рюбецаль стёр его со страниц твоей истории, а потому что ты такая и есть. Старая Злая Ведьма.
Глаза, с ненавистью смотрящие на Гольду, полыхнули алым огнём. Посох взлетел в старческих руках и ударил заклинанием по девушке. Но волшебный плащ помог увернуться. Сорвавшись с места слишком стремительно, неуловимым глазу движением, Гольда в одно мгновение переместилась на другой край поляны.
— Решила поиграть со мной? Ну что ж, будет тебе забава, — прошипела ведьма и снова направила свой посох в сторону соперницы.
Но Гольда её опередила. Одно мгновение, и свистящая стрела пронзает ведьмино сердце.
Многоголосый вздох прокатился над рощей и полетел дальше, разнося весть над долиной и за её пределы.
С тревогой Гольда ждала, что же будет дальше. Обращённый к ней взгляд, горящий лютой ненавистью, помутнел, становясь слепым. Силясь что-то сказать, ведьма приоткрыла рот, но вместо звука из него вылезла зелёная веточка. В ужасе ведьма забилась, прорастая новыми и новыми молодыми побегами, и спустя несколько минут в тенистой дубовой роще стало на одно дерево больше.
Дома Гольду дожидался не только Рюбецаль, но и всё население призрачной деревни из-за горного перевала явилось поздравить девушку с победой. Юлия выскочила из толпы, подлетела и порывисто обняла.
— Теперь ты наша госпожа, — объявил во всеуслышание бородатый дед — деревенский староста, и, кряхтя, преклонил перед Гольдой колено.
Гольда удивлённо обернулась к Рюбецалю. Тот тоже почтительно склонил голову, но в глубоком поклоне сгибаться не стал.
— Они правы. Теперь вся власть и сила принадлежат тебе, — подтвердил мужчина слова покойного старосты и одарил невесту хмурым взглядом.
Неужели до сих пор не доверяет?! В сердце закрались возмущение и обида. Торопливо сброшенный плащ немедленно был возвращён прежнему хозяину. И посох, захваченный после сражения, она тоже вручила ему со словами:
— Вот, забирай. Мне ничего этого не надо. Я выполнила свою часть договора, теперь жду от тебя того же.
— Ты действительно хочешь уйти? — Рюбецаль растерялся. — Теперь, когда наконец-то мы победили, когда наступило время для радости и перемен?
— Ты обещал отпустить меня — так сдержи слово.
Как-то слишком резко Рюбецаль кивнул, слишком напряжённо втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Хватит глазеть! — прикрикнул он на толпившихся во дворе живых мертвецов. — возвращайтесь в свои дома.
Вскоре они остались вдвоём. Жених и невеста, пока ещё. Гольда тронула обручальное кольцо и неожиданно почувствовала, как в душу закрадывается необъяснимая тоска.
#14268 в Попаданцы
#10856 в Попаданцы в другие миры
#82914 в Любовные романы
#25609 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 28.05.2024