Горячий генерал или Дневник путешественницы во времени

Глава 26. Феромоны любви

 

    Я думала меня стошнит. Но наша поездка наконец закончилась. Тан Ке Ши стащил меня с лошади, подхватил под руку, все еще связанную, и молча повел по двору. Моя голова кружилась, но я смогла понять, что это скорее всего дворец Тан Ке Ши. Дом был богато и вычурно украшен под стать своему хозяину. Он напоминал кладезь драгоценностей в отличие от дворца Тал Тала, где царила философская утонченность. Но Тан Ке Ши отнюдь не был лишен вкуса, просто стремился к роскоши.

    Мы вошли на женскую половину дома. Я увидела пару служанок, они испуганно скрылись за дверьми своих комнат, не выразив никакого удивления мои видом пленника. Ногой Тан Ке Ши раскрыл одну дверь и втащил меня внутрь. Это было похоже на комнату наложницы, какие я видела у императора.

    Тан Ке Ши развязал мне рот и кинул на матрас. Сам он остался стоять, возвышаясь надо мной как изваяние. Я с трудом села у его ног, все еще связанная плетью. Уголки губ саднило от платка, а тело болело еще больше после такого оригинального способа передвижения. Я подняла глаза, ожидая, что он скажет. Но он молчал. Придется говорить мне, ведь молчать я долго не могу. Надо выбрать тактику. Он сейчас не в бешенстве, потому что думает, что владеет ситуацией. Я в его доме, и он может делать все, что захочет. Значит, я должна отсрочить самое ужасное. Убедить его не спешить. Если выиграю время, может, удастся сбежать. Или даже невероятное - я смогу его убедить отстать от меня.

- Тан Ке Ши, - произнесла я.

    Он сразу же присел напротив меня, испытывающе заглянув в лицо.

- Господин Тан Ке Ши, - поправил он.

- Да, развяжи меня.

- Обращайся ко мне как положено.

    Итак, я чувствую какую-то неуверенность с его стороны. Мне кажется, он в глубине души не знает, чего хочет от меня. Поэтому не стоит его злить. Чем более я буду ему напоминать о том, кто я, и чем более он будет видеть во мне личность, тем труднее ему будет унизить меня. Так я думаю. Я должна перехватить инициативу.

- Господин Тан Ке Ши, развяжите меня, и еще я хочу пить.

    Тан Ке Ши кивнул. Он наклонился в мою сторону, обхватил руками, как бы обнимая, а сам развязал узел на плети. Моя голова уткнулась ему в плечо. Сегодня Тан Ке Ши специально разоделся празднично в черный халат, вышитый розами настолько, что казался красным. И от него так веет духами. Да он старался для меня. Это могло быть даже трогательно в другой ситуации.

    Наконец он отстранился. Я размяла руки и взглянула в его настороженное лицо. Что же мне с этим делать. Как вынудить его отпустить меня. Он же упрется как ребенок. Но надо с чего-то начинать.

- Зачем ты привез меня сюда? Чего ты хочешь? - прямо спросила я.

    Тан Ке Ши невесело усмехнулся.

- А ты не знаешь зачем?

- Я не та, кто тебе нужна.

- Я сам решу.

- Ты это только из мести мне делаешь?

- Нет, - сразу же ответил он, - не только.

- Тогда из ненависти к Тал Талу?

- Мне все равно на него!

    Он разозлился, схватил меня за шкирку и приблизил к своему лицу.

- А тебе?

- Он сказал, что женится на мне, - выпалила я, - поэтому вы не имеете права меня удерживать.

- Сказал, что женится, - Тан Ке Ши расхохотался, - но ведь не женился. И уже не успеет. Ты будешь моей наложницей.

- Наложницей? Почему сразу не женой? - приподняла брови я.

    Тан Ке Ши отпустил меня и уселся, скрестив ноги.

- У меня уже есть жена.

- Вот как! - неподдельно удивилась я, - так я вам на что тогда?

- Ты мне нужна.

- Глупости говорите.

- Замолчи.

- Так расскажите о своей жене, она здесь?

- Нет, она в своем доме, она тут не живет. Отец женил меня, когда мне было семнадцать.

- Аа, вот оно как.

    Мне стало интересно. Применяет ли Тан Ке Ши к супруге свои садисткие увлечения. Скорее всего эта девушка из знатного рода, но раз она не живет с ним в одном доме вполне возможно, что Тан Ке Ши ее не любит. Может, он вынужден вести себя с ней прилично? Хотя по знатности нет никого выше рода Эль-Тимура во всей Юани.

- О чем ты думаешь? - спросил он.

- А ничего, - махнула я рукой.

    Как оказалось держать дистанцию с Тан Ке Ши и контролировать его выпады - дело почти невозможное. Он действовала для моего мозга совершенно нелогично. Вот и сейчас вдруг ни с того ни с сего он вновь сорвался с места, коршуном навис надо мной, схватив за талию, он прижал меня к себе, встав на колени и зашипел прямо мне в лицо:

- Я прикажу одеть тебя как    женщину, и овладею тобой сегодняшней ночью. Но ты не переживай, будет больно, но тебе понравится. Думаешь я забыл тебя или оставил? Нет. Я не переставал думать о тебе. И мне совершенно не интересно твое мнение на этот счет. Ты станешь моей рабыней.

- Нет, - ответила я, глядя в его глаза.

    Он шумно и зло выдохнул и впился в мои губы. Мне было больно. Но я не хотела этого показать, зная, что такое только доставит ему удовольствие. Но когда его руки стали подниматься вверх по спине, я не выдержала и оттолкнула его.

- Хватит, оставьте меня, - я почувствовала кровь на губах и сплюнула ее на пол.

    Тан Ке Ши рассмеялся, но не стал больше приближаться.

- Я приду...ночью, - он поднялся и отошел к двери, - будь готова. Можешь ничего не делать, просто будь собой, мне нравится.

    Еще какое-то время он молча взирал на меня. Я чувствовала себя как никогда униженной. Тогда он вышел. И только после этого я позволила себе упасть на матрас и расплакаться. Я не знаю выхода. Я слишком слабая. Я не могу оказать должного сопротивления и мне не хватает хладнокровия и умения, чтобы управлять Тан Ке Ши. Я в ловушке.



Отредактировано: 15.05.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять