Госпожа семи мечей

Глава 2.

Вокруг витал успокаивающий разум аромат благовоний, свидетельствующий о паре молитвы.

Я низко поклонилась, села на колени, наклонилась челом к деревянному полу в сторону алтаря и медленно подняла тело обратно.

Святилище состояло из множества мелочей. И каждая из них имела важное значение.

У самой стены стоял дворец Божества. В его центре находилось священное зеркало, напоминающее о безупречной чистоте сердца и помыслов. По обе стороны два сосуда со священным деревом сакаки. На ступень ниже размещались сосуды с рисом, солью и рисовым вином. Которые символизировали готовность жертвовать ради духовного и физического роста. С краю справа очищенный священный огонь. Вверху верёвка из рисовой соломы с зигзагообразными белыми полосками белой бумаги символизировали границу сакрального пространства и нахождения Ками* в этом месте. На самой нижней полке находились три широкие чаши, наполненные морской, пресной и дождевой водой для Богини удачи, Рейдена* и Бога водной стихии.

- Я Рэна*, Госпожа семи мечей,

Вершительница демонских судеб,

посланный вами небесный знак получен.

Клянусь истребить всё зло, что затаилось на священных землях Гуадзянь. Клянусь сражаться до тех пор,

пока вся адская гниль не исчезнет…

Благодарю за благословение и веру.

Я встала и отправилась в сторону выхода, где все монахи выстроились в ряд. Новоприбывший мужчина заиграл тихонько интересный мотив на приятном для слуха музыкальном инструменте – сякухати*.

Один из старших монахов протянул обеими руками моё оружие. Длинное лезвие катаны скрывалось за лакированными в чёрный цвет деревянными ножнами. Рукоять того же цвета пластично обмотана плотной шелковой тесьмой. Оставляя с обеих сторон несколько заполненных красных ромбов.

Я приняла оружие в руки и обнажила меч, разглядывая. Мне показалась, что сталь белее обычного. Один из старших монахов заметил мою реакцию и объяснил:

- Лезвие твоей катаны будет сокрушаться каждый раз, как убьёшь высшего беса. Поэтому никогда не вступай в бой сразу с несколькими высшими демонами. За ночь катана восстановится и станет ещё мощнее. После каждого превращения её лезвие будет менять оттенок. Чем благороднее цвет, тем легче сокрушение нечисти. Лезвие подскажет. Слабая сущность или могущественная.

Я решительно кивнула и спрятала катану в ножны.

- Однако если так получится, что вступишь в неравный бой… Тебе понадобится запасной вариант… - двусмысленно продолжил он, поворачиваясь ко мне спиной.

Старик взял прямоугольную красную шкатулку и преподнёс мне. Это не был торжественный жест. Напротив. Каждый из присутствующих понимал, что этот поход опасен и чреват потерей не только жизни, но и души…

Старший монах открыл шкатулку. И моему взору представился замаскированный под веер кинжал.

- Но танто* не сможет одолеть высшего демона, только их служителей.

Другой старший монах подошёл сзади с верхней одеждой. Я продела руки в свободные рукава, и мне накинули красное кимоно на плечи. Ткань последнего была плотной и непромокаемой. Оби* из под него, широкий и чёрного цвета, полностью скрывал талию.

Я убрала катану за спину, привязав ножны так, чтобы она была неподвижна.

- Катана и запасной клинок сокрушатся навсегда, когда ни единого демона не останется на землях острова Гуадзянь.

Я кивнула и поклонилась монахам, они поклонились в ответ.

- Прощай, Госпожа семи мечей… Пусть удача благоволит тебе…

Я шагнула за порог своего дома.

Перед глазами открывался простор. Высота гораздо большая, чем высота птичьего полёта. Может, кого-то такой вид мог напугать или заставить испытать трепет, но не меня.

Высота давным-давно перестала трогать меня за живое… Поэтому, ни о чём лишнем не задумываясь, прошла место, укрываемое черепицей, и спустилась на одну ступень.

На правую щеку сразу капнула влага.

Я шагнула снова.

Вновь капля воды приземлилась на лицо, только с другой стороны.

Когда я шагнула в третий раз, дождь заморосил скорее.

В середине лета сезон дождей вовсе не удивителен. Тем не менее важен контекст его появления. Это, несомненно, знак Богов. Омывая моё тело, они его очищают и вновь благословляют.

С каждым шагом капли становились больше и холоднее, падая куда с большей скоростью. Из-за чего взгляд застелила белая водная пелена. Совсем скоро дождь превратился в ливень, предвещая злым существам, что начало их конца вступило в действие…

.

.

________________________________

Ками - духовная сущность, Бог.

Рейден - Бог грома и защитник Земного Царства.

Рэна - в переводе с японского “звук лотоса”. В различных народах имя означает как: решительная, возрождённая и отважная.

Сякухати - открытая бамбуковая флейта, которая была заимствована японцами из Китая в VIII веке.

Танто - (в переводе с японского “короткий меч”) кинжал самурая, похожий на маленькую катану.

Оби - японский пояс, использующийся как мужчинами, так и женщинами. Может быть различной ширины.



Отредактировано: 15.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять