Госпожа семи мечей

Глава 10.

Безмолвная слеза покинула своё пристанище и упала на старика. Я тут же смахнула другие следы печали.

Никогда не могла предположить, что смогу испытать жалость по отношению к демону… Не знала, что они умеют говорить правду и, что не менее важно, умеют любить…

Внезапно сухая трава затрещала сзади меня.

Я напряглась, распахнула веки и резко повернулась, направив лезвие запасного клинка в сторону, как мне показалось, врага. Но это оказался всего-навсего мой новый знакомец.

- А, это ты… - я облегчённо выдохнула, спрятав танто в маленькие ножны, чтобы ненароком никого не поранить. Затем подобрала рукоять катаны и её заткнула за пояс, лишь бы как можно дольше не смотреть в глаза собеседнику.

- Ты что, меня преследуешь?! - мимолётно зыркнула в его сторону.

Он усмехнулся.

- У нас всего-то один и тот же объект преследования. Позволь мне помочь тебе.

- Мне не нужна твоя помощь! Как видишь, я и без тебя прекрасно справляюсь.

Парень снисходительно взглянул на меня.

- Он умолял о смерти. Тут бы любой справился…

- Ты знаешь, кто я. Это моя работа, не твоя. Отправляйся домой.

- Я не могу вернуться в наш с сестрой дом…

Я закатила глаза.

А я тут причём…

- Так купи новый! Но только не мешайся у меня под ногами, ладно?!

- Я и не собирался! - поднял руки парень, сдаваясь. Но следом перевёл тему разговора: - Тебе не кажется, что нам пора познакомиться?! Меня зовут Иори*.

Я хмыкнула.

- Разумеется, тебя зовут Иори… Другое имя тебе больше и не подойдёт…

- Я что-то не расслышал твоего имени…

- Рэна.

- Красиво, но тебе больше подходит Окику-сан*. - он хитро усмехнулся.

- Ещё чего! - я неодобрительно покачала головой. - И не думай, что если узнал моё имя, я тебя пущу вместе с собой.

- И как ты собираешься мне запретить?!

Я строго взглянула на него.

Разговаривая с ним, только теряю драгоценное время. Я и так слишком долго искала этого демона…

- Ты думаешь, если напялил на себя красное кимоно, то справишься с бесами?!

- И простые смертные знают, что красный цвет защищает от злых сил… Не просто же так ты носишь свой наряд?!

Я закатила глаза.

- В одном ты прав: так в тебя никто не вселится. - решила рассказать правду, чтобы он не пострадал так же, как и другие тела, которых захватили демоны.

Парень довольно улыбнулся.

- Так и знал! - он преградил путь.

Иори был настолько высоким, что мне пришлось задрать голову, чтобы наши взгляды встретились.

- А теперь иди лесом, а?! Мне ещё пять высших демонов нужно порешить, и чёрт-те сколько обычных… У меня нет времени на беседы с хромым незнакомцем! Это дело не для любителей вендетт, Иори. Это священный путь. Мести в нём не место.

Иори как-то странно посмотрел на меня, словно его обидели резкие высказывания.

Но мне не было чему удивляться, на это и был расклад. Если по-хорошему не получается, нужно по-плохому. Если бы мои слова не сработали, пришлось бы делать ему подножку и бежать прочь, пока он собирается с силами.

Благо сработал более щадящий и не такой жестокий способ, и он всё же отступил с моей дороги.

.

.

__________________

Иори* - в переводе с японского это имя значит “зависимость”.

Окику-сан* - в Японии так называют очень красивых девушек, приравнивая женскую красоту одновременно и к нежности хризантемы, и к сиянию солнца. Поскольку иероглиф двух слов пишется одинаково.



Отредактировано: 15.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять