Гостеприимство Аркедорума

Глава 18: Из огня, да…

Оставив наших лошадей в конюшне Одинокого Пьяницы, мы направились к главному зданию таверны. Солнце уже начало скрываться за горизонтом, окрашивая небо в пёстрые оранжево-розовые оттенки.

– Говорю тебе, лучшего места для открытия гильдии, чем здесь, нам не найти, – Кирилл продолжал вести со мной немного затянувшийся спор. – Просто арендуем комнату, попросим работников таверны не трепать лишнего, будем брать задания и собирать сведения об иномирцах. Идеально же!

– Если вами заинтересуется инквизиция, трактирщик сразу же сдаст вас с потрохами, – заметил Хайхиль. – Вам лучше бы подыскать, пускай и скромное, но своё собственное, родное гнёздышко.

– Знаешь, что-то мне подсказывает, что среди искателей приключений ты далеко не самый опытный предприниматель. Я обязательно выслушаю твои советы после того, как ты придёшь к успеху.

– Кир, ладно трактирщик, но ты забываешь о других авантюристах! – произнёс я, подходя к дверям таверны. – Мало того, что они будут составлять нам серьёзную конкуренцию, так ещё нам придётся снова и снова влезать в драки или какие-нибудь другие неприятности, которые из-за них начнутся.

По мере того, как я открывал дверь и продолжал говорить, глаза Хайхиля и моих друзей постепенно округлялись от животного страха. Осознав, что мои слова не могли стать первопричиной этого страха, я оглянулся на зал таверны и успел увидеть лишь яркую вспышку пламени, за которой последовал взрыв.

Огонь охватил моё тело, а дверь вырвалась вместе с петлями и врезалась мне в грудь, повалив наземь. Кубарем прокатившись по земле, я замер, а затем открыл глаза и увидел над собой всё тоже необычайно красивое пёстрое небо.

К моему удивлению, я отделался лишь лёгким ушибом. Недавно приобретённый амулет устойчивости к огню сделал своё дело и сберёг меня, хотя я всё ещё ощущал сильный жар, от которого было тяжело дышать. Я осторожно поднялся на ноги, а затем огляделся, пытаясь понять, не пострадали ли мои друзья.

Тимур хлопал ладонью по горящему подолу плаща, пытаясь сбить пламя, но сам, судя по всему, остался цел. Огонь не нанёс никакого вреда благословлённому Минакадом Кириллу, а хитрый и необычайно юркий Хайхиль успел спрятаться позади паладина. А вот Ане досталось гораздо больше: её светло-серая роба сильно обгорела, а на руке девушки образовался ожог. Пребывая в состоянии лёгкого шока или контузии, волшебница смотрела пустыми глазами вперёд себя, пока подбежавший к ней Кирилл исцелял её рану.

Я посмотрел в глубь зала таверны. Там царил полный хаос: всюду валялись куски столов и стульев, часть из которых медленно тлели, а перед самыми дверями лежало четыре трупа. По углам помещения группировались чудом выжившие посетители заведения, которые явно вжались в стены ещё до взрыва.

Бегло оглядев тела, я приметил, что все четверо были хорошо снаряжены подобно опытным искателям приключений. К тому же у каждого из них имелись серьёзные колотые и резаные раны, которые образовались явно не впоследствии взрыва. Чуть поодаль лежало ещё одно тело, придавленное обломками тяжёлого дубового стола, а рядом с ним покоилось вылитое целиком из металла копьё с длинным, чем-то похожим на кинжал наконечником.

Но затем я заметил ещё нечто странное: посреди зала свет неестественно преломлялся, вырисовывая едва различимый глазу гуманоидный силуэт, и этот силуэт двигался. Всмотревшись в него, я увидел, как он приближается к заваленному обломками телу, стискивая в руках нечто, очень похожее на меч.

– Стой, где стоишь! – вырвалось из моих уст прежде, чем я успел всё обдумать. – Вернее, где идёшь… Короче, остановись! Я тебя вижу!

Силуэт замер, и я сделал несколько шагов ему навстречу, зайдя внутрь таверны. Кирилл недоумённо посмотрел в мою сторону, но затем без лишних вопросов отошёл от Ани, снял со своей спины щит, закрепил его на руке, а затем извлёк меч из ножен. Аня развернула книгу заклинаний, настороженно озираясь по сторонам, и тоже приготовилась к бою. Тимур отстегнул от ремня миниатюрный арбалет, а линзы на его маске вновь зловеще сверкнули. А вот Хайхиль уже успел слинять, и я его нигде не видел.

– Невидимый противник? – догадался Чумной Доктор. – Это плохо. Ни у меня, ни у Ани нет заклинаний, помогающих эффективно бороться с невидимками.

Невидимый противник, значит. Ни в коем случае нельзя терять его из виду, иначе он получит серьёзное преимущество, но и приближаться к человеку с мечом, который я едва ли могу разглядеть, у меня желания нет.

– Не мешайтесь, – раздался холодный, скрипучий мужской голос незнакомца. – Я закончу свою работу и покину это место. Встанете у меня на пути – расстанетесь с жизнями.

– А твоя работа – убить человека, заваленного обломками? – спросил я. – Это ты устроил взрыв?

– Моя работа вас не касается, не мешайтесь. Предупреждаю в последний раз.

Я не знал, как противостоять такому противнику, однако мне и не нужно было знать. От меня лишь требовалось выиграть достаточно времени, чтобы Аня и Тимур смогли что-нибудь придумать, и с этой задачей я справился.

Волшебница принялась читать заклинание, после чего помещение начало заполняться редким туманом. Этот туман не блокировал видимость, не распространял яд и в общем-то был абсолютно безобиден. Но прозрачный силуэт в нём становился куда более отчётливым, и теперь я прекрасно видел очертания его меча.



Отредактировано: 13.05.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять