Графство для Лизабет! том 1

Глава 13

Мы ввалились в комнату, где меня уже "дожидалось" ведро с остывающей водой, но, кажется, о купании сегодня лучше было забыть.

Я уложила девочку на диван и расстерянно встала над ней. Постаралась снова применить фокус с силой, который помог мне снять усталость и боль в мышцах. Положила руки на голову малышки, потом провела над ней ладонями. Чувствовала себя донельзя глупо, но вдруг?

И потихоньку я все же увидела. Красные размытые пятна указывали на проблемные участки в горле. Кажется, это воспаление.

– Лета, солнышко, – прошептала Поли.

Девочка при звуке материнского голоса открыла глаза, а я пришла к выводу, что у малышки, возможно, ангина в запущенной форме. Но точно говорить я, естественно, не решалась. Нужен врач.

– Ей было больно глотать? – спросила я.

– Да, госпожа Лиза.

Сейчас, когда я немного успокоилась, сила уже не рвалась наружу так безудержно, и у меня получилось зачерпнуть совсем немного. Направить лучики к Лете, окутать ее горло коконом. Но если я права, и это инфекция, то без антибиотиков ведь никак?

Или магия может заменить лекарства?

Я так нервничала, что даже руки тряслись. Женщины замерли и смотрели на меня с благоговением. В их глазах появилась робкая надежда.

Жар понемногу начал спадать и красные пятна, которые я видела внутренним зрением, побледнели.

И все же нужна консультация настоящего врача!

– Принесите воду, – велела я женщинам. – И девочке неплохо бы хорошо покушать.

Свежая вода нашлась прямо в комнате, и мать Поли наполнила стакан. Лета как раз пришла в себя и я напоила ее, придерживая за затылок.

– Горло все еще болит, маленькая? – спросила я.

Она помотала головой и осторожно сделала следующий глоток.

Поли снова заплакала.

– Спасибо, госпожа Лиза. Спасибо за доброту. Герцог Парис обращается со слугами, как со скотиной.

– Мы уходим! Герцог дал мне портальный камень! – донеслось с порога и перед нами предстал взбудораженный Ле Гро.

Игнорируя слуг, он быстро прошел к сундуку. Захлопнул его, небрежно бросив «Уже покопались в моих вещех, миледи»?

– Да больно надо...

– Быстрее собирайтесь, мы спешим.

В распахнутую дверь тем временем ввалился Крамп с ящиком, который он, видимо, придерживал магией. Уж очень легко нес.

– Миледи, этот разбойник Парис догадается послать запрос в гильдию наемников. Узнает правду и меня выпотрошат, специи отнимут! – воскликнул он.

О, значит, мы покидаем гостеприимный замок герцога в экстренном порядке? Прекрасно!

Я подскочила и, достав из баула платье попроще и башмаки подобротней, пронеслась вглубь комнаты, что была отгорожена портьерой. В голове крутилась лихорадочная мысль, что оставлять в беде женщин с больным ребенком не дело.

И эти пуговки на платье не расстегивались. Сколько же их?! Я неловко прыгала, пытаясь добраться до спины и раздеться. А под платьем еще и корсет – правда не плотно зашнурованный.

Из-за драпировок появился Ле Гро.

– Что происходит? – раздраженно поинтересовался он.

– Не могу вылезти из платья, – прокряхтела я, а наемник вмиг оказался позади меня и ловко расстегнул все пуговки. Дернул лиф вниз и ножом распорол шнурки на корсете.

Вот же сноровка!

– Вы правильно придумали, миледи. Лучше одеться поскромнее.

И вышел.

Переодевшись в коричневое платье и прихватив накидку, я вернулась к остальным.

– Что вы тут встали? – прикрикнул Ле Гро на служанок.

– Они отправятся с нами, – возразила я, жестом руки останавливая женщин, которые уже подхватили девочку и собирались в испуге нестись вон.

– Вы в своем уме? – Ле Гро свел темные брови.

– Я – да. Нам понадобятся помощники в графстве. – С этими словами я уложила ведьмовскую книгу в баул и хорошо его завязала.

Наемник пожал плечами и достал из кармана гладкий черный камень, положил его на пол и активировал. Перед нами разверзлись врата, заполненные густым сиреневым сиянием.

А затем бесцеремонный грубиян выкинул в них мои баулы и свой сундук.

– Живо в портал! – рявкнул он, обращаясь к нам.

Купец ускорился и нырнул в проход вместе со своим бесценным ящиком. Я вопросительно посмотрела на Поли с ребенком и на ее мать.

Женщины решительно поджали губы и шагнули вслед за купцом. Мы с Ле Гро тоже приготовились, но тут в потолке образовалась дыра. И через эту дыру к нам слетели Санти в обнимку с черным котом. Оба орали, причем песец человеческим голосом.

Ле Гро закатил глаза и буркнул: «Почему я ожидал чего-то подобного»? А я, схватив обоих питомцев, прыгнула в портал плечом к плечу со своим лже-супругом.

– Да чтоб вас! – не удержалась я, когда выбежала из портала прямо под проливной дождь.

Мы стояли в очередном городке, посреди опустевшей из-за непогоды площади. Поли прижала девочку к груди, а я дернулась, чтобы набросить на них свою накидку. Но Ле Гро опередил меня и накрыл их магической защитой, через которую не проникал ливень.

– На остальных у меня не хватит магии, – буркнул он, поднимая с земли мои баулы и свой сундук.

Песец снова стал невидим, а черный как ночь кот льнул к ноге. Я наклонилась, и пушистый милашка позволил взять себя на руки. Признаюсь честно, где-то боялась, что фамильяр признает во мне самозванку и станет шипеть. Но кошак замурчал и прижался сильнее.

Не чует, что ли? Или ему все равно?

«Я так долго бежал, хозяйка. Пару раз чуть собакам на зуб не попал. Песец спас», – сладким голоском сообщили мне.

Я вздрогнула, но никто, кроме меня, кота не слышал.



Отредактировано: 16.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять