Грани заблуждения

Глава 4. Незнакомец

Риэла

За тридцать с лишним дней морского путешествия я так устала сидеть в тесной душной каюте, что, расталкивая торговый люд, одной из первых сошла по трапу на причал.

Всех прибывших сразу окружили местные подростки с переносными лотками, заполненными горячими пирожками и какой-то прочей снедью.

Не став себе отказывать в удовольствии, я купила румяную булку, одуряюще пахшую ванилью и мёдом, а у конопатой девочки десяти лет приобрела берестяную коробочку с яркими леденцами. Свою добычу я обернула чарами стазиса и спрятала в свой волшебный рюкзак.

Если честно, то я и сама не ожидала, что мой побег удастся с первого раза, но я всё же здесь на Варее!

Конечно, я обвешалась защитными амулетами и отводами глаз, чтобы Андар или дед Ластон не сумели меня найти, но были опасения, что уйти от преследования родственников будет непросто. Однако меня как будто и не искали.

Выбрав небольшое торговое судёнышко, я заплатила капитану за крошечную отдельную каюту и почти с комфортом добралась до самого большого материка нашего мира.

Сегодня день выдался не просто жарким, а знойным, поэтому мне пришлось скинуть плащ и прикрыться иллюзией тощего нескладного парнишки.

Мои попутчики – купцы, прибывшие в такую даль за дорогими специями и самоцветами, – громко обсуждали свои планы посетить местный рынок, а потом они намеревались остановиться в какой-то таверне. Их идея мне показалась привлекательной.

Не то чтобы мне нужно было что-то покупать, но размять ноги и осмотреться в городе было необходимо, а базар – это идеальное место для подобных целей.

Только стоило войти в тень узких улочек, как я потеряла мужчин из виду, засмотревшись на удивительную архитектуру древнего города. Насколько мне известно, переселенцы практически ничего не строили самостоятельно, а просто расчистили и облагородили заброшенные дома.

Стены из светлого камня были покрыты фресками и ажурной резьбой, вызвавшими мой интерес. Между крышами домов были натянуты полотнища и циновки, укрывавшие редких прохожих от жары. Похоже, местные жители избегали покидать свои жилища в такой зной.

Путь к рынку я отыскала только с помощью магического амулета. Не представляю, как варейцы ориентируются в этих лабиринтах.

Базар поразил меня буйством красок и запахов. Хитроглазые торговцы громко зазывали прохожих, восхваляя каждый свой товар. Чего там только не было: летящие цветные шелка, тончайший фарфор, расписанный диковинными рисунками, сладости и конечно специи.

Товары выглядели так привлекательно, что хотелось купить всего и побольше, но разумная часть меня твердила, что я не за сувенирами прибыла в это место. К тому же теперь, когда я лично побывала на Варее, смогу вернуться сюда в любой момент, благодаря своему дару.

Уняв внутреннюю жадину, я отвела взгляд от прилавков и стала рассматривать посетителей. Женщины, одетые в лёгкие сарафаны, неспешно гуляли со своими мужчинами. Купцы до хрипоты спорили с местными торговцами, стараясь получить выгодную цену. Смеясь и толкаясь, дети бегали между шатрами, не вызывая особого опасения у лавочников.

Всё в этом месте казалось мне необычным, но внимание привлёк странный молодой мужчина.

Высокий статный парень с почти детским любопытством озирался по сторонам. Похоже, что он так же, как и я совершенно не интересовался товарами. На незнакомце была дорогая и новая одежда, искусно расшитая местным этническим узором, но при этом весь он выглядел как-то небрежно: рубашка не застёгнута и немного перекрутилась, жилет накинут сверху абы как. Хорошо хоть штаны правильно сидели на стройных длинных ногах. На поясе у чудака висел увесистый кошель. Ну кто так делает?! У него же в два счёта сдёрнут деньги!

– Молодой человек, не проходите мимо. Посмотрите, какие жемчуга в моей лавке. У меня всё есть, чтобы покорить сердце самой неприступной одалиски. Гляди, какие заколки с самоцветами. А серьги какие – это же просто императорские сокровища! Любая девушка падёт к твоим ногам, если ты подаришь ей украшение от дядюшки Вахида, – прицепился к недотёпе ушлый торговец, пытаясь привлечь внимание рассеянного блондина.

– Девушкам такое нравится? – переспросил чудак, приближаясь к прилавку навязчивого Вахида.

– Конечно, дорогой! Я тебе говорю, а дядя Вахид попусту никогда языком не мелет. Все красавицы будут твоими. Вот, посмотри, гребешок какой, а вот бусы из чистейшего жемчуга. Бери. Не пожалеешь, – тараторил торгаш, вкладывая в руки незнакомца свои второсортные украшения из меди и дешёвых камней.

– Это не жемчуг, а полированный кахолонг – смесь кварца, халцедона и… – удивил меня своими познаниями странный прохожий.

– Э-э-э!!! Что значит не жемчуг? Обмануть решил дядюшку Вахида? А может, это ты поменял мой жемчуг на какое-то барахло? – начал напирать на парня ушлый делец.

– Ничего я не менял. Просто вижу, что это не тот минерал, о котором вы говорите. И металл некачественный. Неаккуратно сделано, – абсолютно спокойно отозвался чудак.

– Да как ты смеешь?! Я к нему, как гостю дорогому, а этот меня оскорбляет. Сейчас я стражу позову! Помогите! Вор! – заверещал тот, кто представился дядюшкой Вахидом, а блондинистое недоразумение стал оглядываться по сторонам, как будто искал глазами вора, о котором кричал обманщик-торгаш.



Отредактировано: 24.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять