Граница миров. Как избавиться от напарника

Глава 27

- Получается, о колдуне в своем рассказе Мелинда не упомянула? – резюмировала я. Лицо Эреона, ненадолго оживившееся, снова стало застывшей маской. За него ответил Кравеон:

- Ни единым словом. Она сказала, что Дав поручил ей разыскать нас и вернуть в столицу. Она делала это, якобы беспокоясь за своих друзей, - последнее слово он подчеркнул с сарказмом. – От него же она узнала, что камень хранится в летнем дворце.

- А почему бы просто не забрать его сразу? – не поняла я. – С вашим-то умением перемещаться мгновенно.

- Камень так перенести нельзя, - медленно откликнулся Эр. – Это слишком мощный источник. Он искажает направление. Есть риск потеряться, заблудиться где-то на изнанке пространства.

- Тогда каким образом его успели доставить к морю, если у тебя его украли у самой столицы? – удивилась я.

- Хороший вопрос, - Кравеон взял с тарелки забытый пирог и с интересом оглядел его, после чего откусил солидный кусок и принялся жевать. Похоже, аппетит к нему вернулся. Я же поспешила завернуть в полотняную салфетку и сложить в мешок остывшие лепешки, сыр и овощи. Эр без интереса смотрел на наши хлопоты. Наконец он заговорил, через силу, словно преодолевая внутреннее сопротивление:

- Допустим, в рассказе Мел и правда есть непонятные моменты. Хотя я уверен, что она могла бы все объяснить, если бы ее спросили.

- О да, объяснять она мастер, - протянул Крав, отрываясь от еды.

Я метнула в него злобный взгляд, просигнализировав бровями: «Ты что, хочешь, чтобы он опять ушел в глухое молчание?» Парень понятливо закрыл себе рот новым куском пирога. Эреон продолжил, как будто этой мизансцены и не было.

- Ты мне скажи вот что – зачем ей это делать? Для таких поступков нужен мотив. Она же прекрасно понимает, что в этом случае не сможет вернуться.

- А зачем ей вообще возвращаться? – улыбка с лица Кравеона сбежала, и он выглядел столь же убийственно серьезным. - Ради чего пытаться стать лучше в деревне, когда к ее услугам целый мир? Она всегда хотела править. Теперь у нее есть такая возможность.

С каждым словом лицо Эреона теряло краски до тех пор, пока он не оказался полностью посеревшим. Смотреть на это было больно, так что я отвела глаза в сторону и оторопела. По улице, наполовину скрытой от нас решеткой с вьющимся виноградом, шел Барт. На его лице по-прежнему не было никаких следов ожога, так что с мыслью об иллюзии тоже следовало проститься. Впрочем, похоже, иллюзии окончательно покинули Эреона, так что дополнительных доказательств уже не требовалось.

- Там колдун, - сказала я шепотом, прерывая похоронное молчание, воцарившееся за столом.

- Где? – азартно отозвался Крав, и даже Эр закрутил головой, преодолевая свое оцепенение. Я кивнула в сторону приближающегося мага, но придумать и огласить какой-то план не успела, потому что в следующее мгновение за столом уже никого не было. Зато рядом с колдуном появились две хмурые фигуры, обступая его с двух сторон.

В мою сторону направился разгневанный подавальщик. Прежде, чем я успела оправдаться или заплатить, из ниоткуда возник Эр и схватил меня за руку. Через мгновение мы уже стояли в комнате, в которую попали после возвращения с Границы. Мелинды нигде не было, зато на полу лежал связанный чародей. Судя по злобному выражению лица, встрече он отнюдь не радовался.

- Он нас убьет, - сказала я мрачно.

- Откуда такой пессимизм? – удивился Крав. – Он связан, а нас трое.

- Я имею в виду человека, которому мы не заплатили за еду, - пояснила я грустно. - Что касается колдуна, по всему выходит, что он тоже не один. Так что надо бы поторопиться.

- Что тебе нужно? – спросил Эр, злобно глядя на лежащего на полу.

Я ехидно подумала, что злился на колдуна он не потому, что тот пытался убить меня несколько раз, а потому, что явился доказательством того, что его драгоценная белоснежная Мелинда была не столь уж и бела.

В ответ Барт прикинулся непонимающим:

- От вас мне ничего не нужно. Вы всегда хватаете незнакомых людей на улице? – в голосе звучало оскорбленное достоинство. Да уж, они с брюнеткой оказались достойной парочкой.

- Еще скажи, что первый раз в жизни нас видишь, - утомленно ответил Эреон, не купившись на спектакль. – За последние дни мы уже несколько раз на тебя натыкались, и ничего хорошего от этого не видели. Прямо говоря, ты несколько раз пытался убить моего напарника, - он махнул рукой в мою сторону. – А я к этому отношусь очень серьезно.

Я удержала нейтральное выражение лица, хотя бровь так и норовила подняться вверх. Гляди-ка ты.

- Эту особу я как раз давно знаю, - процедил маг, едва не плюнув в мой адрес. – Что же вы берете себе в напарники кого попало?

- Выбирай выражения, иначе в следующий раз тебе придется проглотить свои слова вместе с зубами, - убедительно ответил Эр.

Барт видимо решил не рисковать и воздержался от ругательств, вместо этого добавил в голос оскорбленного достоинства:

- Если бы вы видели то же, что и я, тоже не сдержались бы от крепких выражений. Вы знаете, что она приносила в жертву детей, чтобы увеличить свои силы?

Я обошла Эреона и уселась за колдуном, так, что ему приходилось выворачивать голову, чтобы видеть меня.



Отредактировано: 18.03.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять