Грехи Версаля

Вступление

Who lives, who dies, who tells your story

” Hamilton:an american musical”

Кому жить, кому умереть, кому рассказать твою историю.

Мюзикл “Гамильтон”

Любовь переживёт нас.

Искусство сделает нас бессмертными.

И. - В. Гёте

Париж. 1830-е годы.

-”Сердце Парижа”! Покупайте газету “Сердце Парижа”. - громко кричал разносчик газет. Никто из прохожих не обращал на него внимания. - Месье, купите “Сердце Парижа”. - обратился он к пожилому господину. Несмотря на свой преклонный возраст тот выглядел как настоящий денди - фрак застёгнут на все пуговицы, идеально чистые брюки и начищенные башмаки.

-Зачем мне покупать эту газету, если я её издатель, Арман д`Акор? Я прекрасно знаю, о чём там пишут. - улыбнулся он мальчишке. Тот недолго думая ответил:

-Может быть, вы читали не все статьи, месье.

-Ты победил, маленький хитрец! - он сунул мальчишке несколько мелких монет и поспешил по своим делам.

Сегодня Арман находился в плохом расположении духа - его газете грозило разорение. Бумага подорожала, увеличилось количество конкурентов, журналисты стали уходить. Надежда оставалась лишь на короля Луи-Филиппа, у которого с Арманом были хорошие отношения. “Сердце Парижа” всегда поддерживало непопулярного монарха. Недавно он просил дать ему аудиенцию, на что достаточно достаточно быстро получил согласие. Король был готов принять Армана в своей летней резиденции Шато д’Э.

*******

Когда д`Акор пришёл в кабинет короля, он застал его в прекрасном настроении. В последнее время это случалось не так уж часто - в основном, Луи-Филипп выглядел озабоченным. То ли из-за карикатур, которые на него любили рисовать, то ли из-за государственных дел.

-Господин д`Акор, я сердечно рад вас видеть. - расплылся в улыбке монарх, едва Арман вошёл. Д`Акору показалось, будто королю от него что-то надо. Луи-Филипп никогда ничего не делал просто так.

-Сир, я рад, что вы соизволили меня принять. - начал он, сев на кресло, обитое тканью в цветах яиц Фаберже. - Вы знаете, что моя газета “Сердце Парижа” переживает далеко не лучшие времена. Она всегда поддерживала вас, и будет поддерживать дальше, если в память о нашей старой дружбе вы окажете ей финансовую помощь.

Вопреки обыкновению, скуповатый Луи-Филипп не поморщился, когда речь зашла о деньгах. Пригладив бакенбарды, король ответил:

-Разумеется, вы получите деньги, господин д`Акор. Мой отец не простил бы мне, если бы я так пренебрежительно отнёсся к просьбе его близкого друга. Это ведь благодаря ему вы стали издавать эту газету.

-Да, сир. - воспоминания о прошлом нахлынули на Армана. Он посерьёзнел и погрустнел. - Если бы не наша с ним дружба, “Сердце Парижа” никогда не появилось бы. Без вашего отца, Филиппа Орлеанского, я бы не стал тем, кто я есть.

- Мой друг, - иногда Луи-Филипп так обращался к Арману в беседе тет-а-тет, поскольку был королём демократичным, - вижу, вам захотелось вспомнить прошлое. У меня же всё наоборот - прошлое пожелало вспомнить обо мне. -Арман слушал внимательно - ему было интересно, что король хочет этим сказать. - Так вот, недавно мне принесли очень интересный женский портрет. Судя по всему, конец XVIII века. Ни указания имени художника, ни того, кто изображён на нём. Когда я посмотрел на эту даму, мне показалось, что я её уже видел. Самое интересное, что портрет был найден в Пале-Рояль среди личных вещей моего отца. Я повесил его у себя в кабинете.

-Разрешите полюбопытствовать, сир. Я неравнодушен ко всему тому, что касается эпохи рококо, ведь она тесно связано с моей молодостью.

-Смотрите, мой друг, сколько вам заблагорассудится.

Арман подошёл к картине. С портрета на него смотрела рыжеволосая молодая женщина в роскошном платье, какие носили знатные дамы в эпоху Людовика XVI. На её плече сидел большой попугай - судя по всему, ара. Д`Акор улыбнулся ей, словно увидел хорошую знакомую.

-Я не знаю, сир, чьей кисти принадлежит этот прекрасный портрет, но даму, изображённую на нём, я узнал. - не отрывая глаз от картины, сказал Арман. - Это графиня де Бланк. Я был её другом. И она имела непосредственное отношение к вашему отцу.

-Весьма интересно. - заметил Луи-Филипп. - Не могли бы вы рассказать мне об этом поподробнее?

Арман с неохотой отошёл портрета, сел подле короля и сказал:

-С величайшим удовольствием, сир. Она достойна того, чтобы её помнили.

И Арман д`Акор рассказал королю историю, которую сейчас предстоит узнать и нам……

Словарик:

1.Денди — это изысканно и модно одетый светский человек, щеголь, франт.

Также денди — это социально-культурный тип XIX века, мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи. Истинный денди узнавался по чистым перчаткам — он их менял по несколько раз в день; сапоги же были начищены до блеска (по легенде, Браммель чистил сапоги шампанским).

2. Король Луи-Филипп был сыном Луи Филиппа (II) Жозефа, герцо га Орлеанского, также известного как Филипп Эгалите.



Отредактировано: 06.09.2024