Грезы судьбы

Эпилог) ХЭ

Пять лет спустя

 

― А что было дальше, ― сын не выдержал и первым задал вопрос.

Я оторвалась от книжки, которая лежала на коленях и подняла взгляд на детей. Два ангельских личика с глазами, жаждущими продолжения, смотрели на меня, разинув рот.

― Мама, что стало с принцессой? ― заерзала дочь под одеялом.

Ну, нетерпение ей, точно, досталось от меня.

― Она умерла? ― добавила маленькая принцесса с полными слез глазами.

― Ну, не начинай! ― завопил брат. ― Что ты вечно нюни свои распускаешь.

Дочь, вытерев слёзы, продемонстрировала брату длинный язык.

Так, это надо прекращать.

― Офелия, Генри, так не подобает вести себя принцу и принцессе. Где ваши манеры?

― Прости нас, мам, ― извинился Генри.

― Так ты нам расскажешь, что было дальше? ― Офелия умирала от любопытства.

Сейчас, глядя на своих детей, можно было видеть маленькие копии самих себя. Глядя на Офелию, в её серые глаза, радужка которых поблескивала магией, отпадали все сомнений, что она копия своего отца. Генри у нас тоже походил чем-то на отца, виднелись даже черты деда, но глаза были моими. Магия в сыне тоже присутствовала, даже больше, чем у дочери.

Впервые магия в нем проснулась в два года, когда он играл на поляне, а к нему подползла змея. Он создал защитный шар вокруг себя и сестры и одним лишь взглядом пропалил дыру в гадюке.

У Офелии магия проявилась год назад, когда она спасала бездомного котёнка от стаи бродячих собак. Котенку повезло, а вот... 

Брр. Вспоминать не хочется.

― Бой был неравный, но победило добро, ― продолжила я. ―  Вскоре король поженил принцессу с герцогом. Бабушку принцессы, после всех гуляний, отправили к себе домой. Но она приезжала на все королевские праздники и простила отца принцессы. Служанку принцесса пожалела и приняла работать у себя в замке. Вскоре отец Брианы отдал корону и все полномочия герцогу, сделав его королем, а его дочь ― королевой. Через девять месяцев после коронации у принцессы, вернее уже королевы, родились двое близнецов, таких, как вы у меня, и все стали жить долго и счастливо. Конец!

― Так и знала, что все будет хорошо! ― завизжала Офелия.

― Конечно. Я и не сомневался, ― гордо провозгласил Генри, откладывая на столик своего солдатика.

Чмокнув в щечки детей, убрала в стол книгу, которую сама написала, и, пожелав спокойной ночи, закрыла дверь и пошла в свои покои.

Зайдя в комнату и не застав Дарека, я разочарованно выдохнула и села возле туалетного столика. Сняла все украшения и корону и принялась расстегивать платье.

― Так на чем мы остановились полчаса назад? ―  словно из ниоткуда появился Дарек. В его взгляде горел опасный огонёк.

― Кажется, ты меня целовал, ― замурлыкала я и обняла своего короля.

― Хм… вроде, я остановился вот тут, ― и накрыл мои губы своими.

Меня трясло, словно в лихорадке. Страсть окутала нас, и мы поддались соблазну. Мой язык скользнул между его губ. Продолжая целовать, он стал срывать с меня платье. Я запустила руки в его волосы и потянула на себя. Напор поцелуя усилился. Жар растекался по всему телу, меня охватило неистовое желание, испарина покрыла лоб, дыхание стало прерывистым, мне не хватало воздуха.

― Я люблю тебя, Сара, ― еле слышные слова скользнули по моим губам.

― И я тебя, мой спаситель, ― и снова впилась в его губы.



Отредактировано: 13.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять