Грозовая птица

Глава XIX. Мелодия французских воспоминаний

Раннее утро нового дня. Едва появившееся солнце озарило еще непрогретую палубу корабля своими слабыми лучиками света. Сверху был отчетливо слышен крик птиц, а шумные волны так и манили выйти. Свежий морской воздух буквально просачивался в каюту, принося вместе с собой новый день. Непослушные волосы солнечной девочки разбрелись по подушке, а на рядом стоящем столике лежала черная шляпа-треуголка. С каждой минутой солнце поднималось все выше, окончательно просыпаясь и озаряя каюты и трюмы своим теплом. Вместе с ним проснулась и Эванжелина.

— С днем рождения, Эва, — прошептала девушка, открыв глаза. Второе июня, шестнадцатый день рождения Эванжелины, который она не ждала с таким трепетом, как это делала Диана, болевшая жаждой взросления. Впрочем, благодаря этому дню Эва получила великолепный подарок — морское путешествие по Европе, начало которого уже успело привнести новые впечатления и яркие эмоции. Поднятые белоснежные паруса несли «Лазурную мечту» навстречу сказочному Парижу, который ждал дорогих гостей. Думаю, что и вы ждете продолжения этой истории, поэтому с вашего позволения, я поднимаю занавес со дня рождения Эвы Бейкер.

Едва девушка успела встать с кровати, как ее взгляд устремился в сторону рядом лежавшего нового бирюзового платья. Никакого пышного подола, приятная на ощупь ткань и, конечно, отсутствие корсета, который заменял пояс того же цвета бирюзы. В таком же оттенке рядом лежал цилиндр, украшенный атласной лентой цвета морской волны. Улыбнувшись, Эва поспешила примерить новое одеяние, которое пришлось ей по вкусу. Собрав свои волосы и закрепив их заколкой, она потянулась за цилиндром, внутри которого была вложена небольшая записка в маленьком конверте. Развернув листок, Эва приготовилась прочесть его содержимое, сразу узнав в этом послании разные почерки родителей, сестры и дорогого Терри.

Поздравляем с днем рождения нашу любимую девочку!

Воображение которой не знает границ!

С добрейшим сердцем, полным надеждами,

А переговорить ее не способна даже стая птиц...

С лица Эвы не сходила улыбка, а благодаря последней строке, она в ту же минуту переросла в искренний смех. «Благодарю, мистер Персиваль», — проговорила в своих мыслях Эва. Сложив листок пополам, она оставила его на попечение своей шляпе-треуголке, которую сегодня заменял изысканный цилиндр. Прислушавшись, Эва поняла, что звуки моря неожиданно стихли, шум волн, что несли «Лазурную мечту» сменился на живую музыку, доносившуюся с палубы. Не в силах сдерживать свой интерес, Эванжелина поднялась наверх, и только ее глаза успели увидеть солнечный свет, как внимание сразу приковал к себе небольшой оркестр и стоящие в его главе родители, Диана и Терри. На палубе также был сымпровизирован небольшой фуршет, на столе красовалось множество блюд из фруктов, а за пределами корабля уже виднелся парижский порт. Пока Эва получала теплые поздравления от своих родных, на музыкальное сопровождение собрались пассажиры «Лазурной мечты», которые, разузнав о дне рождении некой Эванжелины, также не упустили возможности поздравить ее.

— Надеюсь, платье подошло в пору? — улыбаясь, удостоверилась Диана.

— Да, оно замечательное! И цилиндр заслуживает всех похвал! — ответила Эванжелина, взяв виноградную веточку.

— Мы с Дианой старались как могли, а папа настоял на том, что без цилиндра ты на платье вовсе не взглянешь, — улыбнулась мама.

— Спасибо, я чрезмерно вам благодарна! Едва на ногах устояла, когда все это увидела! — слегка посмеялась она. — Откуда здесь музыканты? Они замечательно играют! И мы вот-вот прибудем в Париж! — не могла перестать восхищаться Эва.

— И впереди еще целый день, — заинтриговав, произнес Мэтью Бейкер.

— Я буду счастлива, если мы проведем его вместе, гуляя по солнечному Парижу, — улыбнулась Эва, взглянув на рядом сидящего Терри, который не торопился поздравлять подругу. Как только порт был уже совсем близок, пассажиры переключили свое внимание с именинницы на сказочный и великолепный Париж. В свою очередь, Эва не планировала долго засиживаться за столом, да и восторженные возгласы гостей так и манили подойти к краю корабля. Как только девушка вышла из-за стола, за ней сразу последовал Терри, покидая взглядом Бейкеров.

— На удивление, вы сегодня крайне молчаливы, мистер Персиваль — сказала Эва, как только Терри подошел к ней, разделив вид прекрасного Парижа.

— Иногда музыка может сказать намного больше, чем наши слова, — ответил парень, пробежав еще раз взглядом по новому наряду Эвы, который не упустил возможности похвалить.

— Сдается мне, музыканты стали твоей идеей, — улыбнулась Эванжелина, переводя взгляд на друга, который одарил ее своей улыбкой в ответ. — Спасибо, Терри, — сделав паузу, произнесла она.

— Как сказал твой отец, впереди еще целый день. Я уверен, что Париж встретит шестнадцатилетнюю Эву Бейкер в лучшем свете.

— Посмотрим, что приготовил мне этот день, — задумавшись, вслух проговорила Эва, а тем временем корабль уже остановился в порту.

— Ничего из того, что не могло бы сделать тебя счастливой, конечно.

— Снова льстите мне, мистер Персиваль, — улыбнулась Эва. — К слову, я счастлива рядом с друзьями и в окружении любимой семьи.

— Выходит, ты празднуешь день своего рождения каждый день, — улыбаясь, сделал вывод Терри.



Отредактировано: 13.11.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять