Прежде чем мы вернемся к «Шелковому королевству», с вашего позволения я ненадолго задержусь в Вельморене. Шотландский дворец, двери которого Эмма Флеминг уже давно для себя закрыла. Или считала, что закрыла их. Разговор с Оливером по-прежнему мучил ее голову, терзал мысли, и в конце концов Эмма твердо решила навестить родную Шотландию и появиться в Вельморене. На следующий день мисс Флеминг взяла экипаж, однако время своего отъезда она оттягивала до последнего, поскольку надеялась пересечься с мисс Бейкер, с которой могла поговорить. Но, к сожалению, Эванжелина в тот день не появилась в театре, и на то были весомые причины, о которых вам уже известно. Покинув Ковент-Гарден, мисс Флеминг устроилась в экипаже, временами поглядывая в окно. На протяжении всей дороги она не переставала прокручивать мысли в голове, которыми очень хотела бы с кем-то поделиться, но была слишком закрыта, чтобы это сделать. Прибывая в Шотландию, Эмма была полностью уверена в том, что хотела бы сказать родителям. Однако с каждой секундой ее мысли начинали рассеиваться, поскольку старые воспоминания туманили разум. Как только на горизонте показалась верхушка дворца, словно уходящая в закат, Эмма опустила взгляд. Если бы не ее изумрудная шляпа, в ее глазах можно было бы разглядеть разочарование и страх, который она давно спрятала под маской. Омнибус остановился, мисс Флеминг выглянула в окно. Кучер поспешил открыть дверцу, помогая девушке выйти. Выходя из экипажа, Эмма дала себе установку забыть об эмоциях и опустить лишние приветствия. О прибытии мисс Флеминг в Вельморен сразу сообщил дворецкий, поэтому для лорда и леди Флеминг ее появление было не столь неожиданным. Слегка приподняв подол своего платья, Эмма поднялась по ступенькам и вошла во дворец. Внутри было пусто и достаточно тихо до тех пор, пока не появились слуги, выражая приветствие и свое почтение мисс Флеминг. Кивнув в ответ, Эмма молча прошла в гостиную, исследуя взглядом детали Вельморена, которые отчетливо помнила. Ее мыслительную деятельность неожиданно прервала женщина, по походке которой Эмма сразу узнала в ней леди Делиссию Флеминг.
— С возвращением, Эмма, — спокойным голосом произнесла она, опускаясь в рядом стоящее кресло. — Право, мы совсем не ожидали, что ты приедешь.
— Должна сказать, что для меня самой этот приезд стал неожиданностью. Лето я планировала провести в Европе, — сняв шляпу, ответила мисс Флеминг.
— Однако ты все же здесь, в Вельморене, — с задумчивостью в голосе сказала леди Флеминг, не спешив расспрашивать Эмму о цели ее визита.
— Не переживайте, леди Флеминг, я не стану докучать вам своим присутствием, — едва успела закончить фразу Эмма, как в комнате появился лорд Флеминг, вступивший в разговор.
— Добро пожаловать домой, Эмма, — пройдясь по комнате, сказал он, изобразив приветствие.
Мисс Флеминг промолчала в ответ, попросив сделать ей горячего чаю. Слуги в ту же секунду метнулись на кухню, оставив Флемингов наедине друг с другом. За улыбкой леди Флеминг явно скрывалось неподдельное напряжение, которое также читалось и во взгляде Эммы. Благо, треугольник напряжения вскоре нарушил принесенный горячий напиток. Отпив немного чаю, Эмма поставила чашку на небольшой серебряный поднос, после подняв взгляд на леди Флеминг.
— Целью моего визита в Шотландию являются некие недомолвки и недосказанности между нами, которые преследуют меня с самого детства. Право, если бы не слова мистера Тернера, сомневаюсь в том, что была бы сейчас здесь.
— Полагаю, разговор будет достаточно долгим, — предположила леди Флеминг, подняв взгляд, в котором читалось недопонимание.
— Зависит от того, насколько далеко он зайдет, — потянувшись за чашкой чая, ответила Эмма.
— В таком случае не будем медлить, — после недолгой паузы произнес лорд Флеминг.
— С вашего позволения, я бы хотела перенести этот разговор на завтрашний день. Дорога меня сильно утомила. Боюсь, что я не смогу ясно выразить свои мысли, — приподнимаясь, произнесла Эмма.
Леди Флеминг промолчала в ответ, однако Эмме совсем не нужно было ее согласия, чтобы удалиться в свою комнату. Молча допив чай, мисс Флеминг поднялась наверх, оставив родителей. Их перешептывания между собой завладели вниманием Эммы, но она старалась не столь прислушаться к ним, сколько вовсе не слышать. Слуги подготовили ее спальню, однако вечер мисс Флеминг предпочла провести в соседней комнате, некогда живущей здесь Габриэль Флеминг. Ее фортепиано выглядело совершенно нетронутым, о чем свидетельствовал слой пыли на крышке. Покрывало на кровати было мягко разглажено, подушки разложены по периметру. Рядом стоящий туалетный столик выглядел так, словно вчера за ним сидела Габриэль. Ничего не изменилось, даже ее учебники лежали в точной последовательности, в какой старшая сестра учила уроки. Приподняв крышку фортепиано и сдув с нее пыль, Эмма заиграла, почувствовав, как дворец словно замер, слушая ее мелодию. Она не могла не коснуться и лорда вместе с леди Флеминг, которые на пару минут глубоко задумались, пока фортепиано звучало. Они не поднялись в ее комнату, но Эмма совершенно не ожидала подобного от родителей. Она была не одна, сейчас она не чувствовала себя одиноко. Закончив играть, Эмма отстранилась от музыкального инструмента, задумавшись и ненадолго устремив взгляд в одну точку. Поднявшись со стула, молча, она принялась перебирать учебники сестры, зачем-то пролистывая их страницы. Случайно выронив книгу из рук, мисс Флеминг потянулась за ней, заметив маленький конверт, что выпал прямо из страниц. Отложив учебник, девушка начала пристально разглядывать конверт, внутри которого было вложено старое письмо. В голове Эммы сразу промелькнули воспоминания о том, как она обменивалась письмами с Габриэль в детстве, но неужели одно из них не дошло до маленькой леди Эммы? Распечатав конверт, мисс Флеминг села на кровать, принявшись читать письмо, которое впервые попало к ней в руки.
Отредактировано: 13.11.2020