Гувернантка наследника мрака

Текст headset Аудио

Глава 12

Эрис метался по своему захламленному кабинету от окна к столу. Мы с Андером сидели на диване и ждали, когда нам хоть слово скажут.

— Нужно что-то делать, — бормотал он, кусая ноготь большого пальца. — Нужно что-то делать.

Андер вздохнул и с обреченностью выдал:

— А что тут сделаешь? Если отец приказал Лане явиться в его покои, то придется так и поступить. С мраком не поспоришь.

— Ты не понимаешь! — выпалил Эрис и вытаращился на нас безумным взглядом. — Он ведь может сорваться и причинить вред. Вдруг Лана пострадает? Как тогда быть с ритуалом?

— Хочешь ослушаться приказа отца?

На миг лицо Эриса исказила гримаса ужаса. Он инстинктивно схватился за шею, будто кто-то незримой рукой сжал горло.

— Н-нет, — выдавил дядя мальчика и утер со лба капельки пота. — Конечно, нет. Но нам нужна страховка, защита, шанс выжить. Хоть что-нибудь!

Андер приуныл и сгорбился, словно на узкие плечи легла тяжелая ноша. Сердце сжалось от сочувствия к мальчику. Ребенок не должен решать трудные взрослые вопросы. Почему Эрис вечно втягивает Андера в обсуждения, как будто тот его ровесник? У детей должно быть детство и игры, а не вот это вот все. Я поднялась и попросила:

— Андер, найди, пожалуйста, горничную. Пусть принесет нам поесть. Из-за прерванного обеда я снова проголодалась.

Мальчик подскочил с дивана и метнулся к двери:

— Точно! Прости, я не подумал. Сейчас распоряжусь. На тебе, и правда, лица нет. Обязательно нужно подкрепиться.

Он умчался выполнять просьбу, а я развернулась к Эрису.

— Зачем ты впутываешь Андера в наши дела? Сами что-нибудь придумаем с ужином в покоях хозяина мрака. К чему волновать ребенка?

Эрис в недоумении уставился на меня и как само собой разумеющееся ответил:

— Мальчишка уже не ребенок. Он наследник страшного дара и обладает огромной силой. Пусть и частично, но мрак его слушается. Это дорогого стоит.

Меня поразила та холодность и отчужденность, с какими дядя говорил о племяннике. Разве может родной человек так рассуждать?

— Неважно. Какой бы магией Андер ни обладал, он остается ребенком. Дети не должны нести бремя взрослых проблем.

В серых глазах Эриса промелькнул чисто научный интерес. Он присел на край заваленного бумагами письменного стола и сложил руки на груди.

— Любопытные рассуждения. В твоем мире все так относятся к детям?

— Не все, но многие. У нас принята масса законов для защиты прав ребенка.

Эрис потер острый подбородок и буркнул:

— Какой чудной мир с чудными правилами. Неудивительно, что светлые туда сбежали. Они своей мягкотелостью вечно все портили.

— Что? — Я ушам своим не поверила. Кажется, этот тип не особо-то и горевал об исчезновении светлых магов. Может, те вовсе не бросили гибнущий мир, а им просто не оставили выбора?

Расправив плечи, Эрис одарил меня кроткой улыбкой и снял очки с круглыми линзами.

— Ты права, Лана. Не будем втягивать Андера. Сами все решим. Сегодня ночью после того, как мальчишка уснет, встречаемся у моего кабинета. Пора заняться инициацией твоего дара. Если все пройдет успешно, то сила света защитит тебя от мрака лучше любого из нас.

Я похолодела, пальцы начали мелко подрагивать. Эрис говорил с самым невозмутимым видом, но я чувствовала, что пресловутая инициация — дело нешуточное.

— А если нет? Если я не сумею пройти эту самую инициацию?

Жесткая усмешка проступила на тонких бледных губах, и Эрис хмыкнул:

— Ты умрешь. Так что в твоих интересах постараться и преодолеть лабиринт.

И снова лишь холод и безразличие. Эриса ни капли не волновала моя судьба. Тогда зачем он вообще ввязался во всю эту кутерьму с призывом?

— А вот и еда! — Андер влетел в кабинет, следом за ним просеменила горничная с подносом в руках.

Она пролепетала извинения и принялась искать место для своей ноши. Андер подошел к чайному столику в углу, смахнул с него бумаги и подвинул к дивану.

— Лана, присаживайся. Я попросил принести все самое питательное.

Мальчик проявлял такую искреннюю заботу, что у меня слезы на глаза навернулись. Но я быстро взяла себя в руки и с улыбкой произнесла:

— Замечательно! Умираю от голода. Спасибо тебе большое, ты меня очень выручил.

Андер просиял и расположился рядом со мной на диване. Горничная торопливо принялась накрывать на стол.

— Я тоже поем, — объявил наследник мрака. — За обедом кусок в горло не лез. Я так боялся, что отец причинит тебе вред.

Закончив с блюдами, служанка спросила о дальнейших распоряжениях. Андер тут же отослал ее обратно на кухню.

— С чего ты решил, что твой папа может мне навредить? — Я взяла тарелку и начала накладывать кусочки мяса с гарниром.

Эрис продолжал стоять, погруженный в свои размышления, но мои слова явно услышал и фыркнул.



Отредактировано: 21.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять