Откровенно говоря, смотрелись рядом лорд Дарвуд и леди Арони идеально. Высокомерный, ледяной мужчина и женщина со змеиным взглядом, прекрасно дополняли друг друга. Лишними в этой идиллии были мальчики, косящиеся на Беатрис так, будто с радостью вылили бы ей на голову ушат нечистот.
Я набрала в грудь побольше воздуха, чтобы представиться, как этого требовал местный этикет, но лорд меня опередил.
- Гувернантка мальчиков, - процедил он. - Алленара, забирайте Кая и Лейта, им давно пора в постель.
Сказано это было так, будто это я, а не их папенька, шлялись по гостям до непозволительно позднего времени. Жаль, что высказать ему этого я не могла, лишь молча кивнула и сделала шаг в сторону сыновей лорда, в этот самый момент отдающих свои пиджачки дворецкому.
То, что произошло дальше, стало, кажется, полнейшей неожиданностью для всех присутствующих. С радостным криком мальчики бросились меня обнимать, восклицая, как они соскучились. Беатрис скривилась, а лорд недоверчиво прищурился. Так они и стояли, созерцая театр двух юных актеров, когда я уводила их из холла в комнаты.
На втором этаже я собиралась было оставить каждого в его спальне, но Кай и Лейт пожелали спать в одной комнате. Благо, количество спальных мест в обеих спальнях было равно количеству детей в доме. Видимо, проделывали они этот трюк не впервые, так что отец рассудил, что проще уступить простому детскому капризу, чем ежевечерне разгонять сыновей по разным комнатам.
- Я наберу вам ванну, чтобы вы искупались по очереди, - предложила я. - А пока могу почитать что-нибудь вслух. Хотите?
- Мы хотим молока, печенья, и чтобы ты ушла, - лениво бросил Кай.
- Не обольщайся, ведьма, - поддержал брата Лейт. - Это не дружба, а тактический ход.
- Вам не нравится невеста отца, - догадалась я.
- Она и ему не нравится, - фыркнул Кай. - И вообще, это не твое дело. Ты здесь ненадолго, как и другие. Нечего лезть в нашу жизнь, поняла?
- Знаешь, худой мир лучше доброй ссоры, - пожала я плечами. - Пусть ты прав, и я действительно здесь на время. Но мы же можем подружиться.
- Не можем, - отрезал Лейт. - Все вы такие, прикидываетесь милыми и внимательными, а потом, когда отец не обращает внимания на ваше неподобающее для леди поведение, превращаетесь в злобных грымз. Знаем, не первая ты, не последняя.
- Но мне совершенно не нравится ваш отец! - вырвалось у меня. Я охнула и тотчас постаралась сгладить неловкость. - Я не в том смысле, вероятно, лорд Дарвуд прекрасный человек и отец, но...
- Да, остальные говорили также, - зло осадил меня Кай. - Не старайся, Алленара, неси молоко и печенье. Ты ничем не лучше Беатрис, просто от тебя мы хотя бы избавимся через месяц, а эта змеища здесь, похоже, надолго.
Я выходила из комнаты, где два озлобленных на весь мир маленьких мальчика торопливо прятали печенье в ящики прикроватных тумбочек, и думала. О том, как сложно мне будет найти с ними общий язык. Как жутко мне становится от одного только ледяного взгляда лорда Дарвуда. И о том, какие неприятности мне сулит появление Беатрис. А в том, что неприятности обязательно будут, я почему-то не сомневалась...
#9671 в Фэнтези
#1955 в Юмористическое фэнтези
#1860 в Бытовое фэнтези
попаданка, дети, няня из другого мира
16+
Отредактировано: 14.12.2025