Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы

Глава 13. Дорога в столицу

Анна видела странный сон: маленькая девочка стоит на краю обрыва и смотрит на парящих высоко в небе драконов. Они улетают все дальше, уменьшаются, пока не превращаются в точку и не пропадают из вида. А на душе остается лишь тоска, безысходность и сожаление о том, что больше она их никогда не увидит.

Чужое отчаяние, одиночество и боль утраты Анна ощутила настолько остро, что проснулась в слезах.

Проснулась и ужаснулась. Все оказалось еще хуже, чем она полагала – она не только в чужой стране без денег и документов – она вообще в чужом мире! Ее похитили и бессовестно используют, а она даже ничего сделать не может. Или может? А что? Сбежать? Ага, сбежишь тут. Получается, она в полной власти графа.

Эта мысль вызвала в душе негодование. Тут же захотелось куда-то бежать и что-то кому-то доказывать. Но что, куда, кому? У Анны не было ответов, и потому она горько расплакалась – от разочарования, отчаяния и обиды – на графа, на братьев, на собственную глупость и весь белый свет. Она ревела и упивалась жалостью к себе, и продолжила бы рыдать и растирать слезы по щекам и дальше, но вспомнила сон, где маленькая дракоша навсегда прощалась с родителями. Откуда ей это известно, что девочка – дракон, что улетают ее родители, и что она больше их никогда не увидит, – Анна не знала, но почему-то была уверена, что все поняла правильно.

«Все, хватит, – сказала она себе, – слезами горю не поможешь! Ты не ребенок, встала и пошла договариваться. Притащили сюда, утащат и обратно!». Анна поднялась, вытерла слезы и отправилась умываться, все-таки к лорду идти.

***

– Тео, можешь снять браслеты, – сказал Даниель сыну. Он покинул покои гувернантки и зашел в гостиную к детям узнать об их самочувствии. Дети, похоже, были только рады небольшому приключению и так и не осознали всей опасности, что им грозила. – Необходимости носить их больше нет. И да, завтра мы отправляемся в столицу.

Граф коснулся браслетов, посылая импульс, и, убедившись, что у детей все благополучно, развернулся и вышел.

– Что это значит, Тео? – белокурая девочка непонимающе смотрела на брата.

Ванесса была встревожена. До этого она раскрашивала нарисованные гувернанткой картинки с бабочками, смешными феечками и полюбившимися гномами, чтобы после украсить ими комнату близнецов. Малышка так хотела сделать что-то для младших, так усердствовала, погрузившись в работу и высунув кончик языка, что не сразу поняла смысл сказанного.

– Похоже, что у нас снова сменится гувернантка, Несси.

– Но почему? Это из-нас, да? Мы плохо себя вели? Дядя Джон сказал, что исса Анна думает, что мы хотели напугать ее шамарусом.

Тео был мрачен. Гувернантку за столь недолгий срок он не успел ни полюбить, ни привязаться. Но Ванесса! Тео заметил, что сестренка стала похожа на девочку – она с удовольствием выбирала наряды, позволяла заплетать ей интересные косички, долго крутилась перед зеркалом и спрашивала брата, красивая ли она. Ха, да она самая красивая девочка на свете! Сестренке новая гувернантка нравилась, и Тео был бы спокоен, останься исса Анна с нею, когда ему придется поступить в кадеты. А кто придет на смену? К тому же, если отец женится на Алессии, тогда им всем придется непросто. Нет, оставлять все так нельзя.

Ванесса отложила рисунки в сторону:

– Тео, это ведь неправда! Надо ей рассказать, что мы ничего не делали. Она добрая, она поймет.

Тут ее взгляд упал на жужеликов, и она тут же погрустнела.

– Или не поймет… Она все-таки обиделась, да?

Тео не мог смотреть на слезы, блеснувшие в широко открытых глазах самого близкого человека, и прижал сестренку к себе.

– Мы что-нибудь придумаем, Несси, обязательно придумаем!

***

Граф Даниель ждал гувернантку у себя в кабинете. Он точно рассчитал, сколько времени она проспит и предположил, что, проснувшись, она явится к нему. Так и произошло, она пришла.

– Проходите, исса Анна. Вы хотели поговорить?

– Да, лорд граф.

Граф слегка поморщился от обращения, но не стал заострять на этом внимание.

– Скажу сразу, исса Анна, все наши предыдущие договоренности в силе: вы получите оговоренную сумму за отработанное время, также компенсацию за причиненные неудобства. Вас доставят в ваш мир, как только подберем замену. Единственное, что вам придется сделать – принять печать неразглашения. И поверьте – это в ваших интересах, потому что если вы проболтаетесь, что были в другом мире, то вас сочтут выдумщицей. Но сначала нам предстоит съездить в столицу. Сразу после этого я позабочусь о вашем возвращении домой. У вас есть еще вопросы?

У Анны были сотни вопросов – что за мир, как она сюда попала, что за мохнатый змей, которого она испугалась, какие расы здесь обитают (особенно интересовали драконы и эльфы), есть ли здесь магия, вернется она в то же место и время или есть разница, и если есть, то какая…

Но она подумала, что вопросы у нее какие-то детские, и спросила:

– Что значить принять печать неразглашения?

Граф вздохнул и откинулся на кресло.

– Присаживайтесь, исса Анна. Разговор будет долгий.

Он дождался, когда девушка устроится в кресле и начал:



Отредактировано: 12.08.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять