События происшедшие ночью еще усилили чувство страха, ощущаемого Ирмой уже с самого прибытия в дом.
Она решила не оставаться в нем более ни одного дня.
Стоя на коленях перед кроватью, на которой спала маленькая Лидди, она трепетно ожидала рассвета.
В доме действительно водворилась полная тишина, но все происшедшее наполнило Ирму таким ужасом, что она уже не в состоянии была сомкнуть глаз.
И в душу её проникал еще какой-то другой неопределенный страх... ей казалось, что еще что-то другое ожидало её, какой-то новый ужас, новая пытка, хотя она не могла дать себе отчета отчего возникло в ней это ощущение.
Она решила при первых признаках рассвета сказать Шоллеру о своем намерении уехать еще до восхода солнца.
С возрастающим нетерпением, считая минуты, она ждала первого луча света.
Наконец ей показалось, что слабый сероватый день стал проникать, в отверстия соломенных штор окон, в комнату.
Свет лампы боролся с этим первым проблеском дня.
Ирма поднялась, потушила лампу и подошла к окну.
Когда она отодвинула занавеску, перед ней, сквозь сероватую полутьму, открылся большой двор, с его боковыми постройками. Там, в одной из них, должен был быть Шоллер. Конюшни были тоже с той стороны. Дорожная карета стояла отодвинутая в угол двора.
Ирма приняла быстрое решение.
Оставив своего спящего ребенка, она тихо вышла из комнаты. Через прихожую она дошла до двери веранды, открыла ее, избегая всякого шума и вышла на веранду, где свежий утренний воздух ободряюще дунул ей в лицо.
Она остановилась, на минуту вдыхая полной грудью оживляющую струю.
Кругом ничего не двигалось. Вся природа еще безмолвствовала в полусне.
Если бы Фрицу Шоллеру теперь удалось быстро запрячь лошадей, Ирма могла бы еще до наступления жизни в зловещем доме покинуть его со своим ребенком.
Свет мало по малу через занавески проникал и на веранду.
Ирма прошла по ней и сошла на двор.
Теперь оставалось найти то помещение, в котором спал Шоллер.
Неслышными шагами Ирма подошла к одной из них.
Дверь оказалась лишь припертой.
Она потихоньку открыла ее.
Тяжелый запах вырвался из полутемного помещения, в котором разбросана была маисовая солома.
Здесь, на ней лежало десять или двенадцать негров.
Это были рабочие плантации.
Полуодетые они спали точно объятые смертью.
Ирма потихоньку заперла дверь и пошла к следующей.
В то самое мгновение, как она взялась за ручку, дверь тихо открылась.
На пороге её появился Фриц Шоллер
Ирма взволнованным голосом обратилась к нему.
— Ради Бога, Шоллер... увезите меня отсюда! — сказала она дрожа.
— Боже мой, графиня, вы уже на ногах? — спросил удивленный Шоллер.
— Я не могла спать!
— А я только сейчас проснулся и хотел взглянуть светает ли, потому что здесь, в этом крысьем гнезде, ничего не распознать, — сказал Шоллер.
— Слышали ли вы шум среди ночи, Шоллер?
— Нет, графиня, какой шум?
— Три пьяных человека явились в дом. Они ворвались в мою комнату. О, это была ужасная ночь! Они неистовствовали стреляли!
— Я ничего не слыхал. И еще ужас! Какая-то женщина, вероятно живущая в доме, прохаживается, как привидение по всем комнатам.
— Женщина? Но это невозможно! Ведь Джесси сказала мне вчера вечером совершенно ясно, что кроме вас и Джека во всем доме нет ни души.
— Женщина в длинной белой одежде ходила по комнатам, как в сомнамбулическом сне!
— Это вам верно приснилось, графиня!
— Но, Шоллер!
— Ну хорошо, хорошо, я ведь говорю со слов рабочих.
— А в спальне, Шоллер...
— Неужели в этом богатом доме оказалось еще какая нибудь неприятная таинственность.
— Ужасное воспоминание Шоллер!
— Вы страшно дрожите... что же еще произошло?
— В спальне, на курительном столике стояла пепельница... ту же пепельницу я видела в доме Гулда.
— Ну, если только это...
— Я не останусь больше ни одного часа в этом доме! Я умру здесь. Эти трое бродяг, или разбойников поселились в нем...
— Не беспокойтесь только, сегодня возвращается плантатор.
— Я не хочу ждать его, Шоллер! Если вы не поедете со мной, я уеду из этого страшного дома одна с моим ребенком.
— Как вы можете об этом думать, графиня, разве я вас оставлю одну? Нет, нет, если вы прикажете, мы выедем через част. Я только накормлю и напою лошадей.
— Ради Бога, спешите Шоллер! — умоляла Ирма, — не оставляйте нас здесь больше ни одного часа!
— Хорошо, хорошо, графиня, вы сами только приготовляйтесь и оденьте маленькую Лидди, уж стало совсем светло, мы можем выехать, — продолжал с добродушной готовностью Шоллер, — и пожалуйста не бойтесь больше ничего, если бы что нибудь и произошло, ведь я же тут!
— Что можете вы сделать, против этих трех людей, Шоллер.
— Но ведь есть еще надсмотрщик Джек?
— Мне ночью показалось, что эти люди убили его.
— Ну, до этого конечно не дошло, графиня, просто, ночью всегда все кажется хуже и страшнее. Что же эти три молодца хотели?
— Они уверяли, что пришли сюда по приказанию плантатора.
— Так это может быть вновь нанятые рабочие!
— Нет, нет, Шоллер. Но что бы все это ни было, я хочу прочь отсюда! Смертельный страх гонит меня, мне так и кажется, что нас ожидает здесь новое несчастье!
— Идёмте графиня теперь в дом, — сказал Шоллер, все ещё дрожащей женщине, — я все устрою здесь и прежде чем кто либо из здешнего народа встанет, мы уже выедем!
— Я на коленях буду благодарить Бога, когда нас здесь не будет!
Ирма вышла. Она пошла к веранде, а оттуда в отведенные ей комнаты. Разбудив маленькую Лидди и одев ее, она оделась и сама. Прошло после этого около четверти часа и снова нетерпение овладело ей.
Вдруг она услышала быстрые шаги на дворе. Она подбежала к окну и отодвинув занавеску увидела Фрица Шоллера бегущего через двор.
#42906 в Любовные романы
#842 в Исторический любовный роман
приключения, любовь сложный выбор, любовь страх приклю...
16+
Отредактировано: 06.11.2021