Между тем, как в роскошной вилле Сент-Артея подготовлялись к блестящей свадьбе, бедный Дублей изнемогал в муках ревности, он не мог примириться с мыслью, что горячо любимая им Луизон, кумир его юности будет в объятиях другого человека, человека которого он инстинктивно ненавидел и презирал, и по мере приближения дня, который должен был навсегда отнять у него Луизон томительное чувство его все росло.
Получив приглашение на свадьбу, он отклонил его под предлогом неотложной необходимости, немедленного отъезда. Он чувствовал себя в невозможности быть свидетелем счастья своего соперника, и решил вернуться лишь тогда, когда время и разлука успокоят его.
Был понедельник и два дня до свадьбы, когда Дублей ступил на пароход держащий курс на север. В чудном солнечном освещении выступали живописные берега гигантской реки, восхищая пассажиров своей прелестью.
Мрачно глядел молодой Креол на чарующую природу, его мысли витали в далеком пространстве.
Величественно подвигался гигант пароход по волнам могучей реки; пронзительно раздавались паровые сигналы при остановках его то на правом, то на левом берегу, для приема и спуска пассажиров и багажа.
Только под вечер достиг Дублей цели своего путешествия, Гибралтар южным штатов возвышался над скалистыми берегами реки, его гордые волны господствовали над ней. Молодой Креол чувствовал себя утомленным путешествием, и рано пошел спать.
На следующее утро он сидел разбитый на веранде гостиницы. Его взоры задумчиво следили за течением волн, несущихся к югу. Вид реки томил его, эти самые волны омывали город, где было жилище его возлюбленной, навсегда для него потерянной девушки.
Нет, он не мог этого вынести! Он встал, дав приказание везти свой багаж на железнодорожную станцию.
В Атланте жили друзья его юности. Они часто просили его навестить их, но он все откладывали, свое посещение. Теперь он решили, ехать к ним. Он откроет им свое больное сердце и может быть, в душу его вернется мир и спокойствие.
Уже темнело, когда поезд остановился на подъездной ветви Яксон. Предстояла получасовая остановка до дальнейшего следования парового коня на Север.
От станции шел также путь и прямо на Новый Орлеан, но в этом малонаселенном направлении обращалось лишь небольшое количество поездов.
Дублей медленно вошел в здание станции и направился в зал. В нем было лишь несколько пассажиров.
Он сели, у одного из столов и заказал себе прохладительный напиток.
Отворилась дверь.
Вошел человек в холщовой блузе, неся большой пакет объявлений.
— Эй, что вам здесь надо? — закричал на встречу ему кельнер.
— Мне надо вывесить объявление.
Кельнер молча указал на деревянную доску, назначенную для этой цели и вернулся в буфет,
Разносчик объявлений положил свою ношу на стул и укрепил к доске довольно большую бумагу.
Пассажиры подошли с любопытством к доске, не двинулся один только Дублей погруженный в свои мысли. Кругом раздалось возгласы изумления.
— Убийство... Двоеженство... Гульд, — слышалось отдельными восклицаниями.
Дублей вскочил.... Что означало это имя, Гульд?
Тогда он увидел пассажиров, стоящих у объявления. Он машинально встал и стал тоже читать его.
На бумаге был и портрет.
Должен ли был он доверять своим глазам?... Ведь это были черты Варрена... то же загадочное, мужественно прекрасное лицо, те же большие сверкающие глаза, это был он... он...
У Дублея потемнело в глазах
Ноги не держали его. Наконец он пришел в себя и стал читать:
Объявление о беглеце.
Для обнародования личности инженера Артура Нордгейма, из Германии, (он же Джон Гульд) обвиняемого в двоеженстве и убийстве своего тестя, капиталиста Смита в Нью-Йорке, выставляется сие объявление.
Власти, равно как и другие лица, приглашаются способствовать аресту вышеназванного Нордгейма и, в случае поимки, к препровождению его, связанным, в ближайший полицейский участок. Приметы преступника следуют ниже.
Соединённые правительства
Миссисипи, Алабама и Георгия.
Лет: 30.
Волосы темные вьющиеся.
Лицо необыкновенно правильное и красивое.
Глаза: большие темные.
Фигура: высокая, стройная.
Рост: приблизительно 1, 75.
Особые приметы;
На левом предплечье рана от револьверной пули.
N. B. По всем вероятностям преступник опасный разбойник, направился в южные штаты, где, благодаря своей ловкости и светским приемам мог найти доступ в высшие круги общества.
У Дублея не оставалось сомнений. Варрен — Гульд — Нордгейм, — одна и та же личность.
#43247 в Любовные романы
#861 в Исторический любовный роман
приключения, любовь сложный выбор, любовь страх приклю...
16+
Отредактировано: 06.11.2021