Мы оставили Ирму в то время, когда она, после своей неудавшейся попытки бегства, в отчаянии вернулась в свою, теперь уже на ключ запертую комнату.
Даже её единственного друга, верного Шоллера отослали и направили на ложный путь.
Бедный Шоллер! Несколько дней он тщетно искал пропавшего ребенка и нигде не мог найти его. Ему оставалось только одно предположение: что несчастная Лидди сделалась жертвой диких зверей.
И с этим безнадежным решением он должен был искать бедную мать, чтоб известить ее. С этой целью он приехал в город, где находилась Ирма и везде осведомлялся о ней.
Но никто ничего не знал о молодой женщине привезенной в город фермером.
Шоллер побывал и в убежище Стивенса и осведомился об Ирме.
— Здесь нет никакой мистрис Нордгейм, —грубо сказал привратник.
— Но может быть вы случайно знаете не привозил ли один фермер к кому-нибудь в вашем городе молодую даму?
— Не думаете ли вы, что я буду терять время и узнавать о всяком забежавшем в город человеке, — ответил привратник, захлопнув ему перед носом дверь.
Шоллер был в отчаянии.
Он боялся, что Ирма попала в дурные руки, что может быть и совсем не была привезена в город; на этом основании и он сам покинул его, осведомляясь и выспрашивая вь окрестностях.
Денег у него не было и для пропитания своего он должен был наниматься поденщиком.
Наконец он нашел в маленьком городке место цирюльника, скудно оплачиваемое. Все остающееся у него свободное время он употреблял на собрание указаний о местопребывании Ирмы.
***
Директор Стивенс сидел в своем рабочем кабинете, когда ему доложили о приезде нескольких посетителей.
Он встал удивленный.
— Просите этих господ войти, — приказал он лакею.
Последний открыл дверь.
— А, — сказал директор видимо не приятно пораженный, идя поспешно на встречу вошедшим, — я не ждал вашего посещения.
— Но это так и быть должно, коллега, — отвечал, улыбаясь пожилой господин, — наша обязанность указывает нам появляться как можно неожиданнее. Позвольте мне познакомить вас с моими спутниками.
— Директор лечебницы, доктор Стивенс, доктор Вуд, доктор Гринфельд.
Доктора обменялись поклонами.
Директор обратился к только что говорившему.
— Я полагаю, что вам угодно произвести вашу годовую ревизию, господин профессор Брайтон; я сейчас отдам приказание открыть палаты больных. А пока позвольте предлежит вам стакан вина.
Члены ревизионной комиссии расположились.
— А много у вас в наличии больных? — спросил профессор Брайтон.
— Лечебница почти полна.
— А как относительно больных вашей специальности, то есть умалишенных? — продолжал пожилой господин.
— По этой части тихо; в настоящее время таких несчастных в моем убежище нет совсем.
— Вот это приятно слышать, — сказал профессор Брайтон, — на свете и без этого так много несчастных.
Вернулся лакей и объявил, что все готово.
Директор повел докторов по коридору, спустился с ним по лестнице, потом прошел через двор и вошел во флигель.
Какой мир скорби и страданий открылся здесь!
Доктора проходили из комнаты в комнату, от времени до времени обращались к больным с вопросами и вписывая свои наблюдения в памятные книжки. Они прошли по залам инфекционных болезней и внимательно справлялись приняты ли все меры к предупреждению распространения заразы и облегчению положения страждущих.
Но как ни строго они относились к своей ревизии справедливость давала им право удостоверить, что соблюдены были все правила и, более того, что лечебница доктора Стивенса, должна была считаться образцовой.
В действительности все это было делом доктора Гастора, который жизнь свою отдавал на пользу своих больных, и высшим удовлетворением которого было смягчение страданий несчастных.
Спустя несколько часов доктора вышли из палат с выражением полного одобрения.
Директор пригласил коллег на чашку кофе и все вместе, разговаривая, медленными шагами шли через двор к лицевому дому.
Но вдруг профессор Брайтон остановился; его глаза устремились на одно из окон верхнего этажа.
Директор обернулся.
— Пожалуйте сюда, господин профессор, нам надо еще пойти наверх.
Пожилой господин знаком попросил директора подойти. Тот сейчас же приблизился.
— Ведь вы кажется говорили, уважаемый коллега, что в настоящее время у вас не имеется на излечении душевнобольных? — начал он, — а та дама, которая сейчас показалась в окне на верху, разве не умалишенная?
Директор Стивенс незаметно вздрогнул.
— Я не понимаю вашего вопроса, господин профессор, — спросил он однако хладнокровно, — что вы собственно видели?
#42588 в Любовные романы
#850 в Исторический любовный роман
приключения, любовь сложный выбор, любовь страх приклю...
16+
Отредактировано: 06.11.2021