Идеальный ты, неидеальная я

Глава 13.1

Мы вышли из кафе, и пошли к машине. Лёгкий ветерок тут же тронул мои волосы. Я оглянулась на этот маленький уголок уюта, будто хотела запомнить его надолго. Особенно запах карамели, вкус пирога, мелодию ветряного колокольчика… Но Кайл уже открыл передо мной дверь машины.

— Ну что, готова к продолжению нашего преступного тура? — спросил Кайл, положив руки на руль.

— Какой грозный похититель, — хмыкнула я. — Ладно. Я в твоих руках.

— Серьёзно не боишься?

— Немного, — я пожала плечами. — Но мне кажется, ты не приведёшь меня туда, где будет плохо.

На этот раз Кайл не ответил. Только медленно кивнул, будто мои слова что-то в нём тронули. И снова этот обеспокоенный взгляд… Возможно, он чего-то боится? Или переживает?

Я сцепила пальцы в замок и попыталась не накручивать себя хотя бы в этот раз. А то своим волнением только хуже сделаю, как и всегда по жизни.

Ехали мы недолго. Спустя некоторое время Кайл свернул на небольшую аллею, обсаженную клёнами, и остановился у кованых ворот. За ними простирался сад — настоящий, зелёный, будто из другого мира. Там, между дорожек и кустов, летали бабочки и слышался плеск воды.

Мы вошли, и мир как будто стал другим. Ни машин, ни голосов, ни людей. Только ароматы цветов, шелест листвы, солнце сквозь ветви. Я оглядывалась, подмечая каждую деталь — деревянные скамейки, каменные дорожки, небольшие статуи, пруд с кувшинками…

— Здесь часто проводятся выставки. Но обычно тут просто гуляют по выходным, — сказал Кайл и остановился. — Хочешь увидеть больше бабочек?

Я кивнула, и он повёл меня по извилистой тропинке к большому, раскидистому дереву с белыми цветами. Прямо за яблоней находилась постройка, похожая на теплицу.

Правило гласило, что нужно снять верхнюю одежду перед входом, что мы и сделали.

Внутри оказалось тепло и влажно, людей было мало. В воздухе витал сладкий аромат цветов и слышался шелест десятков маленьких крыльев. Повсюду — зелень, высокие растения, цветы, куча бабочек самых разных цветов: от нежно-голубых и белых до больших серых и коричневых с ярко-оранжевыми пятнами. Они парили в воздухе, садились на листья, на цветы и даже на людей.

Две девушки радостно фотографировались с бабочками, севшими на их плечи, а дети дёргали родителей за руки и указывали пальцами на «маленькие леталки».

Я застыла, заворожённая зрелищем и атмосферой.

— Никогда не видела столько бабочек сразу, — прошептала я.

Кайл стоял рядом, но не двигался. Он, кажется, смотрел на меня.

— Ты и сама как одна из них, — негромко сказал он. — Немного пугливая, нежная и слишком красивая, чтобы быть с тобой неаккуратным.

Я почувствовала, как загорелись мои уши, а щёки медленно наливаются краской. Но в этот момент одна из бабочек села мне прямо на плечо — маленькая, молочно-белая, хрупкая.

— Значит, теперь я принята в их ряды? — пошутила я.

Кайл продолжал смотреть с той самой улыбкой, которую я уже начинала узнавать. Она появлялась, когда он не играл роль заводилы или героя комедии, а просто был собой.

— Когда я был маленьким, — вдруг сказал Кайл, — я думал, что бабочки живут вечно. Они казались слишком красивыми, чтобы умирать. А потом узнал, что у них всего пара недель. Иногда — дней. Меня это разозлило. Как так — такая красота, и так мало времени? — он покачал головой. — А потом я вырос и понял… Наверное, именно поэтому они такие особенные. Потому что не теряют ни секунды. Живут без «потом». — Кайл протянул руку и коснулся моей ладони. — Я не хочу терять время, — сказал он и сплёл наши пальцы. — А сейчас будет момент из фильма.

— Только не говори, что поцелуй, — усмехнулась я, с трудом скрывая смущение.

— Нет. Хуже, — Кайл приблизился. — Я скажу тебе, что влюбился.

Он не улыбался. Просто смотрел на меня с такой искренностью, что у меня перехватило дыхание. Я ощущала, как всё внутри переворачивается. То ли от страха, то ли от надежды, которую я так боялась впускать в свою жизнь.

— Кайл… А если я всё испорчу? — начала я шёпотом.

— Ты не узнаешь, если не попробуешь, звёздочка, — он покачал головой и отпустил мою ладонь.

Я поняла, насколько не хочу терять это прикосновение. Кайл сделал шаг назад, оставляя мне пространство — но я сама сократила расстояние, вновь взяв его за руку. Он сжал мою ладонь, и в этот миг моя бабочка перелетела на его плечо.

— Это значит то, что я думаю? — Кайл бросил на неё взгляд, затем снова посмотрел на меня — уже с лёгкой, почти мальчишеской улыбкой.

Я кивнула, потому что слишком боялась озвучить то, что я думала и на что решилась. Кайл чуть склонился ко мне и поцеловал в щеку.

Я заметила несколько недовольных взгляды других посетителей и предложила Кайлу пройтись.

Мы пошли вперёд по каменной тропинке, петлявшей по теплице. Под ногами шуршал гравий, увесистые листья иногда касались плеч. И тут где-то справа под потолком неожиданно раздался звонкий, почти игривый свист. Затем — отрывистое чириканье. Я вскинула голову.

— Попугай? — спросила я, вглядываясь в зелёную листву.



Отредактировано: 19.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять