В назначенное время к особняку подъехал роскошный экипаж. Я бы даже сказала, что он не уступает карете, на которой я прибыла в этот город. Статусный автомобиль, который должен был произвести впечатление на девушку. Что ж, попытка засчитана.
Мы с Ляналой вышли на крыльцо, чтобы поприветствовать гостя и отправиться на прогулку, которую он запланировал.
- Дамы, - молодой человек галантно поклонился, поприветствовав нас. – Аурелия, Вы покорили моё сердце, и я несказанно рад, что Вы ответили на моё приглашение.
- Что Вы, - я опустила глаза, чтобы изобразить смущение. – Как я могла пропустить столь чудесный подарок и приглашение на увлекательную прогулку. Признаться с первого дня пребывания в городе я только и мечтала посмотреть на море.
- Что ж, в таком случае, прошу. – Он протянул руку предлагая свою помощь, удобнее разместиться в экипаже. – Я вырос в этом городе и знаю не мало невероятно красивых мест. С удовольствием покажу их Вам рассказав их историю.
- Мы с удовольствие послушаем ваши истории. – Я тепло улыбнулась. – Буду рада если вы откроете для меня этот город, расскажете о том, что нравится именно вам, всегда любопытно посмотреть на мир глазами другого человека.
Оказалось, что мир глазами нашего первого кавалера был до банальности скучным. Мы проехались в карете по набережной, и море я увидела лишь мельком, через окно экипажа. Молодой лорд рассказывал о том, как работает, продолжая дело своей семьи. Хотя его времяпрепровождение сложно назвать работой — возможно, я просто привыкла к тому, что работающие люди посвящают этому занятию все свободное время, даже в выходные не выключают телефон. Однако молодой лорд был и вполовину не так предан делу. Все его разговоры о работе сводились к критике управляющих, которые, по его мнению, были глупы и недальновидны. Дескать, сотрудники, нанятые отцом, совершенно не приспособлены к современной жизни и держатся за архаичные убеждения. Только он, мол, понимает, что нужно делать, чтобы вывести семейное дело на новый уровень. Но за всю поездку я так и не услышала ни одной дельной идеи, которую бы он действительно обдумывал, просчитывая риски, затраты и возможную прибыль.
В общем, наше свидание свелось к тому, что мы катались в экипаже по городу, а наш спутник с упоением рассказывал о том, как отлично проводил здесь время.
Разумеется, я не ожидала от первого свидания чего-то невероятного, но даже с минимальными ожиданиями не получила и толики удовольствия. Улыбка, застывшая на моём лице, уже начинала сводить скулы. Но раз уж я играю роль милой и наивной девушки, то приходится поддерживать образ, сохраняя на лице маску заинтересованности. Однако даже у моей спутницы, воспитанной в строгих правилах этикета, к концу прогулки начал дёргаться глаз, а милая улыбка стала больше похожа на оскал. Поэтому я поспешила завершить прогулку и, поблагодарив молодого человека за прекрасный вечер, отправилась обратно в поместье. Только бы избежать кровавой расправы над зазнавшимся сыном состоятельных родителей!
Подъехав к поместью, мы наконец попрощались и закончив свидание обещанием однажды непременно повторить данный опыт, отправились с Ляналой по дорожке через сад к дому. Свежий, прохладный вечерний воздух после душного экипажа казался лучшим моментом за весь день. Мы медленно шагали, наслаждаясь долгожданной тишиной и покоем.
К сожалению, если судьба преподнесла нам неприятности, то на одном неудачном свидании они не могли закончиться. Потому как подойдя к парадному входу, мы обнаружили доживавшуюся нас карету. И судя по тому, как Лянала вздрогнула, дожидался нас никто иной как её дражайший супруг лорд Марринал собственной персоной.
Гадостей и так в жизни хватает, ещё ты вылеЗЛО. Подумала я, неспешно подходя к карете. Глупо тешить себя иллюзиями — этот визит не сулит ничего хорошего. Значит, нужно быть готовой к неприятному разговору.
- Добрый вечер, дорогая, — мужчина, вышедший из экипажа, бросил на Ляналу сердитый взгляд. — Позвольте узнать, где моя супруга задержалась так поздно? Для молодых дам столь поздние прогулки весьма сомнительны.
- Добрый вечер, лорд Марринал, — я склонила голову набок, разглядывая мужчину. — Что привело вас в мой дом в столь поздний час?
- Даже не знаю, — он усмехнулся. — Может быть, тот факт, что моей жены нет дома? И вместо того, чтобы выполнять свои обязанности супруги, она проводит ночи в компании одинокой леди?
- Вас чем-то не устраивает моя компания? — я вопросительно приподняла бровь, усмехнувшись.
- Вопрос скорее в том, почему две юные леди так безрассудно пренебрегают нормами поведения, проводя вечера в сомнительных компаниях. Это может негативно сказаться на репутации.
- Вы мне угрожаете? — я едва не рассмеялась, услышав столь нелепую попытку запугивания. Репутация, надо же.
- Нет, всего лишь выражаю своё беспокойство.
- Похоже, всё что о вас говорят, правда, — я сделала вид, что мне очень грустно, и продолжила: — Признаться, я всегда стараюсь думать о людях лучше, чем они того заслуживают, не обращая внимания на слухи и сплетни. Но видно, людская молва в отношении вас не лжёт. Вы и правда такой человек. Что ж, в таком случае, не сочтите за грубость, но боюсь наше дальнейшее общение может нелестно сказаться на моей репутации. – Ухватив молчавшую всё это время Ляналу за руку, я поспешила войти в дом. На пороге которого нас уже дожидался Крем, готовый грудью встать на нашу защиту.
К счастью, мои слова так удивили мужа Ляналы, что он просто проводил нас хмурым взглядом, не пытаясь остановить.
- Вы очень смелая, — сказала Лянала, когда за нами закрылась дверь. — Никто и никогда не разговаривал с моим мужем в таком тоне. Боюсь, он это так не оставит.
- Значит, ему предстоит ещё не одна неприятная беседа, — пожала я плечами, хотя начала переживать из-за возможной мести лорда Марринала. Кто знает, какие у него связи и как он может усложнить мою жизнь.
Но его статус не выше моего. В разговоре со мной ему придётся выступать на равных. Сегодняшняя встреча должна была напомнить, что я не бесправная жена, а уважаемая и состоятельная дама.
#25024 в Любовные романы
#7884 в Любовное фэнтези
#12826 в Фэнтези
#2584 в Юмористическое фэнтези
16+
Отредактировано: 12.09.2025