Слова заклинания были незнакомыми, звучали грозно и пугающе. Лицо самого господина Гандзо исказилось почти до неузнаваемости, побагровело, на лбу вздулись вены… Но какая разница, как он выглядел и к какому языку относилось произносимое им заклинание, раз оно действительно помогло? Не сразу, постепенно, однако подъем в воздух прекратился. А потом все резко повалились на пол, сразу ощутив тяжесть собственных тел. Жемчужный туман рассеялся, свет наверху угас. Вновь стали видны потолок и стены, зал обрел прежний облик.
— Что это было? — пробормотал Дао Юн.
— Кажется, мы чуть не вознеслись на небо, — ответил принц. — Не так ли, господин Гандзо?
— Вам всем еще слишком рано туда, — невозмутимо отозвался придворный чародей, чей цвет лица уже стал обычным. — А вот мне… тоже не стоит спешить. Не думаю, что сейчас меня ждет теплый прием наверху… Надеюсь, все целы, никто не пострадал при падении?
— Похоже, все в порядке, — Дао Юн первый вскочил на ноги и помог подняться принцу. Остальные тоже поднялись и сгрудились возле алтаря. Вместо сгоревших в пламени жертвенных плодов в чаше теперь лежало несколько разноцветных гладких камешков, размером чуть побольше боба.
— Что бы это значило?
— Очень странно, — сказал Цин Шен. — Никогда не слышал, чтобы тут оставалось чего-нибудь взамен. В прошлом году отец ездил за саженцами снежных деревьев… Тогда жертвенные плоды просто обратились в пепел, как и должно быть. А колокольчики вызванивали спокойную приятную мелодию. Так он рассказывал. И поездка оказалась удачной.
Даже господин Гандзо развел руками:
— В самом деле странно. Пожалуй, уже на пути поймем, что бы это могло означать.
Он осторожно сложил еще горячие камешки в свой кошелек, висевший на поясе. В дальней стене сами собой распахнулись не заметные прежде двери, и путешественники поскорей выбрались на свежий воздух, подальше от таинственного зала, где до сих пор витал запах гари.
Как же чудесно было снова оказаться под открытым небом, где вдоль дорожек растут яркие цветы, а чуть поодаль от стены храма — рощица из молодых магнолий.
Успевшие проголодаться путешественники решили пообедать на лужайке перед храмом. Слуги уже вовсю занимались готовкой, когда показалась Шай Дэ, которая под руку со своей служанкой прогуливалась по тропинкам рощицы. Заприметив эту очаровательную пару, повеса Бао Дэнь, весьма падкий на женскую красоту, поспешил приблизиться и предложил сопровождать их во время прогулки. Однако Шай Дэ, скромно потупив глаза, отказалась от предложения.
— Благодарю вас, господин, но мы уже нагулялись достаточно, пока вы находились в храме. А теперь вернемся в повозку, чтобы спокойно отдохнуть.
— Надеюсь, вы хотя бы присоединитесь к нам во время трапезы?
— Не пристало порядочным девушкам вкушать пищу в мужском обществе и слушать не предназначенные для их ушей разговоры. Мы перекусим в повозке, ведь там достаточно съестных припасов. А если чего-то не достанет, слуги обещали нам все принести.
К разочарованию Бао Дэня, девушки тут же юркнули в свою повозку и опять задернули занавеси. Это было вдвойне досадно, ведь он успел заметить, что служанка по своей миловидности и изяществу почти не уступала госпоже. Впрочем, путешествие еще только начиналось, поэтому Бао Дэнь рассчитывал вскоре наверстать упущенное и свести более близкое знакомство хотя бы с одной из попутчиц. Лучше, конечно, с обеими.
Когда обед был готов, спутники принца и он сам расселись на мягкой травке возле журчащего родника. Возницы устроились в сторонке в своей компании. Слуги подавали на расстеленную скатерть обеденные блюда и зеленый чай. Особенно им удался нынче бульон с пельменями в виде маленьких полумесяцев. Первое время все были заняты едой, и только ближе к концу трапезы принц Сенлин спросил:
— Как вам удалось развеять те странные чары в храме, господин Гандзо? Поделитесь секретом.
Тот довольно охотно отозвался:
— С вашего позволения, дорогой принц, мне бы пока не хотелось раскрывать все тонкости. Могу лишь сказать, что я призвал духов земли, которые притянули нас обратно. На землю, где и должны находиться люди, а не витать неизвестно где.
— Может, это сами Безумные путешественники пытались оторвать нас от земли? Как вы считаете?
— К сожалению, точно никто не сможет ответить. Хотя похоже на то. Пока даже неизвестно, как понимать произошедшее: будут ли нам помогать или мешать в пути.
— А что за история с этими путешественниками, господин Гандзо? — вмешался Дао Юн. — Все про них слышали, и путники всегда приносят им жертвы перед началом путешествия. Но вот я, к примеру, никогда не задумывался, кто они такие. Божества или добрые духи?
Остальные участники трапезы поддержали Дао Юна. Никто точно не знал, кем на самом деле являлись таинственные покровители путников.
— Ваши наставники получали свои деньги зазря, — заявил господин Гандзо. — Ведь история давным-давно известна.
— Но нам-то она неизвестна. Расскажите, пожалуйста, господин Гандзо.
Тот опустил на скатерть узорную позолоченную чашу с тушеным мясом и овощами. Обвел приготовившихся слушать молодых людей взглядом своих непроницаемо темных глаз.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ХРАМА БЕЗУМНЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
Храм, который считает своим долгом посетить каждый, отправляющийся в долгий путь, появился не очень давно. По крайней мере, в сравнении с некоторыми другими храмами. Судя по хроникам, всего-то лет пятьсот назад. Восемь знатных путешественников задумали собрать во всех провинциях тайные заклинания против злых духов и демонов. Дома этим богатым и благополучным людям было особо нечем заняться. Вот они и решили таким образом развеять скуку и заодно принести пользу целой стране. Возможно, они рассчитывали снискать потом заслуженную славу, и нечего дурного в этом, разумеется, нет. Тем более, как раз в те времена злые сущности совершенно обнаглели и без конца вмешивались в жизнь людей. Поэтому собрание разных заклинаний могло оказаться очень полезным. Хоть частично обуздать зло —уже само по себе достижение. Невозможно пересказать все приключения, выпавшие на долю восьмерых отважных путешественников. Иначе мы тут заночуем и, по крайней мере, неделю не тронемся с места… Однако долгое, полное лишений странствие подошло к концу. Путешественники уже приближались к столице. Остановились как раз здесь, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться. Они уже радовались завершению своего сложного пути, когда на них напали невидимые демоны. Силы зла разузнали, что готовится против них, и решили похитить собранные заклинания. Путешественники пытались отбиться, но как справиться с демонами, тем более, невидимыми? За этой битвой издали наблюдали крестьяне из ближайшей деревни, которые рассчитывали продать путешественникам фрукты. Однако остановились будто вкопанные, увидев, как люди размахивают руками, бегают, кричат, падают. Путешественники пытались спастись от невидимых демонов, но крестьяне-то этого не могли знать. Они решили, что путешественники охвачены безумием. Силы были неравными, демоны отыскали мешок, в котором хранились свитки с заклинаниями. А напоследок нападавшие решили расправиться с несчастными путешественниками. Дабы другим людям неповадно было противодействовать темным силам. Невидимые, но острые когти уже впивались в человеческие тела, когда на помощь пришли небожители. С неба ударила молния, разогнав демонов. Путешественники вознеслись на небеса и сами превратились в божеств. Теперь они помогают странникам.
Отредактировано: 13.08.2024