Иллея и Раб. Расплата

Глава 7

Солнце пробивалось лучами сквозь дымку облаков, освещая собравшихся гостей перед высоким особняков.

Дамы, господа толпились в окружении служанок, пажей, возничих отдавая приказы и распоряжения.

Экипаж без герба мирно покачивался, заставляя разойтись в стороны столпившихся.

-Это она...

-Вдова с новым графом...

Толпа шепталась, пытаясь хоть немного заглянуть внутрь.

Экипаж остановился, возничий спрыгнул на влажную брусчатку и поторопился распахнуть дветь.

Первым вышел мужчина. Женщины ахнули и нервно начали обмахивать свои лица, пытаясь скрыть румянец проступивший на щеках.

Следом вышла графиня Оберли, опираясь на руку спутника. Её скромное платье отличалось от остальных. Никаких увесистых страз, жемчужин. Несколько бриллиантов на тонкой шеи и в ушах подчеркивали статус и утончённость.

Шёпот стих, а пара направилась к распахнутым дверям, где стояла чита Оберли и маленький Бени.

Дэвид отпустил руку жены и почтительно склонившись, поприветствовал графа и графиню, чей статус теперь принадлежал и ему.

Иллея поспешила приобнять сына и заняла место рядом.

Заговорил граф, заставляя всех замолчать:

-Приветствую вас друзья,- раскатистый бас, уже не молодого мужчины прошёл по саду.- В этот день, я хочу представить вам нового члена семьи,- он вскинул бровь и прошёлся по Дэвиду взглядом.- Граф Дэвид Оберли.

Графиня и Иллея зааплодировали, а с ними и вся толпа.

Дэвид кивнув графу в знак благодарности.

-А теперь считаю бал открытым,- графиня и граф отошли в сторону, открывая проход для собравшихся.

Толпа хлынула вперёд, попутно поздравляя с браком молодую графиню.

Бени крепко держался за свою маму, ни на минуту не отпуская, поэтому Дэвиду пришлось протиснуться сквозь толпу, чтобы занять место рядом с супругой. От него не скрывались брезгливые взгляды, усмешки и колкие шутки в его сторону. Зато вид графа и графини его удивил. Они не смотрели на него свысока, скорее наоборот. По отечески похлопывали его по плечу, иногда граф пожимал его локоть, будто извиняясь за собравшихся.

Когда все слегка расслабились после шампанского и лёгких закусок, по большому залу полилась тихая мелодия. Ковалеры начали приглашать скучающих дам на танец и вереница пёстрых нарядов закружила по залу.

Место Иллеи и Дэвида было не далеко от графа и графини, которые о чём-то разговаривали между собой весь вечер. Бени стоял рядом с матерью, переминаясь с ноги на ногу и стараясь не упасть.

-Почему же молодые граф и графиня не танцуют?- усмехнулся кто-то из толпы, привлекает внимание остальных собравшихся.

-Неужели новый граф настолько некомпетентен,- подхватили с дальней части зала.

Иллея сжала кулаки, готовая бросится на защиту, но Дэвид её опередил. Он поклонился и протянул руку:

-Позволите пригласить вас на танец, моя графиня?- выдержав паузу девушка вложила свою ладонь в ладонь мужа и опершись встала со своего места.

Тонцующие люди сдвинулись в сторону, освобождая центр зала. Все наблюдали за каждым движением пары, ища хоть малейшую ошибку.

Дэвид провёл рукой по холодной ткани, ощущая трепещущее тело жены, которая слегка поддалась вперёд и устроила руки у него на груди.

-Не слишком ли откровенно?- снова зашептались где-то недалеко.

Спасением стало такое же поведение супругов, которые решили поддержать молодых.

Теперь уже ни у кого не было возможности осудить молодых графа и графиню.

Заиграла музыка и по залу закружились две пары, так гармонично смотрящих в тусклом свете ламп и свечей.

Иллея была благодарна свёкрам за их поддержку, пусть даже в память об их погибшем сыне. Дэвид же вдруг почувствовал себя частью большой семьи, где принято защищать друг друга.

Он кружил под звуки музыки, легко ведя жену. И вот, когда остальные пары присоединились к ним, граф Оберли обратился к мужчине.

-Нам стоит обсудить кое-что в моём кабинете,- Дэвид кивнул и проводив графинь к стульям, направился следом за графом.

Кабинет распологался на первом этаже, поэтому много времени у них не отняло. Пройдя длинный коридор они свернули в одну из дверей.

Заняв своё место, граф Оберли внимательно изучил Дэвида, уже не скрывая.

-Присаживайтесь юноша,- мягко обратился он к нему и расстегнул пуговицы на своём жилете.-Как же меня сковывают все эти рамки приличия, а ещё эти напыщенные, хамоватые гости, которых гнать надо.

С виду строгий, умеющий держать себя в обществе, граф оказался вполне себе приятным человеком.

-Да не бойся ты так, я ж не кусаюсь,- рассмеялся граф. Он покопался в своих бумагах и остал несколько листов.-Возможно Иллея тебе рассказывала о трагедии, что унесла жизнь нашего сына,- Дэвид молча кивнул.- Хорошо. Теперь ты получил наш титул и фамилию, должен понимать, какая ответственность лежит на твоих плечах. Ни первый год молодая графиня отказывает в любом предложении руки и сердца, но вот чудо. Она прибыла в город с мужчиной, которого выкупила на рынке рабов.

-И до вас доходят слухи быстро,- Дэвид был слегка выбит из колеи.

-Не переживайте мальчик мой, в этом доме всегда рады новому члену семьи. Ведь мы сами когда-то были молодыми, прекрасно понимаем на что способна женщина в отчаянии. Тем более племянник её матушки не лучшая партия для нашей семьи.

-Полагаю, что вы знаете, что сейчас происходит с графиней Круис?

-Как это не прискорбно, но мы даже ничем не можем ей помочь.

-Тогда по какому делу вы решили со мной поговорить?

-Вот,- граф протянул листы Дэвиду, чтобы тот мог подробнее с ними ознакомиться.

-Но как?- Дэвид поднял удивлённые глаза на графа, сжимая документы подтверждающие его статус и статус его матери.

-Связи, мальчик мой, связи. Они творят чудеса за небольшую плату.

-Чего вы теперь хотите от меня в замен?

-Береги графиню и нашего внука, несмотря на деньги, связи, мы уже стары и не можем полностью дать им защиту. Теперь это твоя ответственность и твоя ноша,- граф достал ещё несколько листов.- Это гаран того, что ты теперь часть нашей семьи. Несколько бесполезных предприятий, которые находятся на твоей Родине.



Отредактировано: 09.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять