Иллис. Откровение

Глава 12

12.09.

 

- Черт побери, Аркадий! Что ты творишь? – Мэтт облегченно выдохнул, увидев Карпова, но одновременно набросился на него с расспросами на правах старого знакомого.

- Поговорим в воздухе. Мне всегда страшно взлетать на этих маленьких самолетиках.

            Карпов забавно для мужчины его комплекции и статуса нервничал, пристегивая ремень безопасности. Канадский Бомбардье разгонялся по взлетной полосе частного аэродрома. Холинфилу ничего не оставалось, кроме как выполнять требования безопасности. В частных самолетах нет стюардесс, которые стоя в проходе, жестикулируют, демонстрируя правильное поведение в полете и в случае аварийных ситуаций. Никто не проверит застегнут ли у тебя ремень безопасности – пассажиры предоставлены сами себе.

            Салон самолета с несколькими креслами был занят наполовину. Помимо Карпова и Холинфила, в хвосте располагались трое мужчин средней комплекции. Они были охранниками Карпова, не имели внушительных габаритов - ничего общего с натренированными качками - но в их взгляде, повадках, движениях проскальзывала военная подготовка. На время полета скромная стюардесса расположилась в кабине пилота. Полет не должен продлиться больше трех часов, для неё вряд ли найдется работа, но состав экипажа включает стюарда. Частная авиация действует согласно жестким инструкциям, нарушать которые не принято даже среди богатых и властных людей.

            Самолет плавно набирал высоту. Небольшой Бомбардье мягко менял траекторию, выходя на заданный маршрут. У Мэтта начала кружиться голова и он откинулся на сиденье, подголовник удобно поддерживал шею и затылок. Холинфил закрыл глаза и попытался подготовиться к разговору.

            Его похитили самым варварским и от этого неожиданным способом. Просто закинули в машину, выдернув из толпы пешеходов. Американец был на слышан о суровых нравах России в 90-е, но сейчас представить такие бандитские замашки – настоящий неприятный сюрприз. Разумеется, Мэтт понимал, что он не имеет отношения к коммерческим или властным структурам. Его персона могла интересовать только узкий круг осведомленных людей. Осведомленных в части мира иллисов.

            В тонированной машине он долгое время сидел в окружение двух мужчин. Похитители не обнаруживали к нему никакого интереса. Убедившись, что пленник ведет себя смирно, не проявляет излишнего геройства, они безмолвно уставились в окна. Мэтт не был связан. Он сидел с открытыми глазами, руки спокойно лежали на коленках. Можно было смотреть по сторонам. В окнах пролетали городские пейзажи. Понять в какую сторону двигалась машина Холинфил не мог. С детства он плохо ориентировался, единственный из всех знакомых из-за этого не смог поступить в скауты. Дополнительно сказывалось плохое знание Москвы.

Американца беспокоили эти люди. Они не были иллисами, он просканировал их сразу. Предположений о их задачах можно настроить великое множество. Было бы проще будь хотя бы один из них иллисом. Мэтт в очередной раз с сожалением отметил неполноценность своих способностей. Он мог видеть ауру без транса, запоминал неохватные объемы информации, но не умел защититься от обычных людей. Телекинез или бойцовские качества в повседневной жизни не важны, но в его работе с неприятной регулярностью возникали опасные ситуации, требующие физического отпора.

Машина вырулила на аэродром, американца завели в частный самолет, где Холинфил с облегчением увидел Карпова. Этот человек был очень опасен, но его Мэтт хотя бы знал.

- Мы летим в Магнитогорск. Это на Урале, - Аркадий Иванович расслабился и расстегнул ремень безопасности.

- Я знаю где Магнитогорск, - резко парировал Мэтт. – Поедем смотреть металлургический комбинат?

- Не надо сарказма, Мэтт, - Карпов был встревожен. – Мы поедем в место, называемое туристами Аркаим. Это место древнее поселение не особо известных людей. Люди ведут раскопки, туристы съезжаются набраться энергии и тому подобное. Нас там интересуют энергетические потоки.

- Ты не мог пригласить меня официально? – Холинфила бесило, что Карпов даже не подумал извиниться за столь нелепую и грубую доставку в аэропорт.

- Нет. Ночью на нашу лабораторию напали. По моей информации выкрали все артефакты из Узбекистана. Персонал перебили. Утром я отдал приказ о расформировании Конторы и аресте Стрельчука.

- Что? – у обычно выдержанного Холинфила перехватило дыхание. – Распустил Контору? Нет, я понимаю, что нападение на вас из ряда вон, но арест Стрельчука?! И ты говоришь мне об этом сейчас? Здесь? – Мэтт обвел взглядом салон самолета. – Чтобы я не мог тебе помешать?

- Ты не можешь мне помешать, где бы не находился, - твёрдо заметил Карпов, и он был прав. – Я должен был отреагировать. Если Инквизитор из ваших, то мы должны перебить ему все планы. Пути к отступлению. Решить его человеческих и материальных ресурсов Конторы.

- А если из ваших, то ты сделал ему подарок убрав единственную системную силу у него с пути!

- Скорее всего так и есть, - смиренно ответил Аркадий Иванович.



Отредактировано: 21.11.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять