Иллюзионист, или Пророчество дьявола

Глава 11

Рассвет был холодным и серым. Он не принес с собой ни тепла, ни надежды, лишь подчеркнул суровую, неприглядную реальность предстоящего дня. В зале Астрономикона, на вершине самой высокой башни Вэйлайза, собрались те, кто должен был отдать приказ. Король Амадей, король Миракль, Кира и Маркус. Они стояли вокруг магической карты, которая теперь светилась тревожным, пульсирующим светом, и ждали. Воздух в зале был холодным и разреженным, а тишина была такой глубокой, что, казалось, можно было услышать, как звезды вращаются на своих орбитах.

Первый сигнал пришел с востока.

Изображение на карте, которое до этого показывало земли Файрфлейна, подернулось рябью и стало ярче. Они увидели армию, выстроенную в долине у подножия Драконьих Зубов. Это была река из черного обсидиана и тускло поблескивающей стали, готовая хлынуть и сжечь все на своем пути. Во главе, на своем магмовом скакуне, который нетерпеливо бил копытом, высекая искры из камня, генерал Бренна подняла свой огромный двуручный топор. На мгновение лезвие поймало первый луч солнца, и по всей долине прокатилась ослепительная вспышка.

Это был он. Сигнал.

В тот же миг тишина взорвалась. Тысячи боевых рогов взревели одновременно, их звук, усиленный эхом ущелий, был похож на яростный рык самого дракона. Десятки тысяч воинов ударили мечами по щитам, и этот оглушительный, ритмичный грохот, казалось, сотряс саму землю. Армия Файрфлейна, как единый, живой организм, пришла в движение. Огненной лавиной они хлынули на восток, в сторону Темных Кузниц. Первая часть плана была запущена. Отвлекающий маневр начался.

— Теперь мы, — сказал Амадей, и его голос был спокоен, как поверхность замерзшего озера. Он повернулся к своему капитану гвардии. — Передайте генералу Вэйлу. Начинайте.

Изображение на карте сместилось на север. Здесь, на границе Мертвых болот, царила совершенно иная атмосфера. Армия Вэйлайза, закованная в сверкающие ледяные доспехи, уже стояла наготове. Они не издавали ни звука. Их молчание было страшнее любого крика.

Генерал Вэйл, стоявший на заснеженном холме, поднял свой кристальный меч. Он не кричал. Он просто опустил его. И бесшумная, ледяная волна пошла по рядам. Впереди основной армии, сотни боевых магов в белых одеждах одновременно подняли руки к небу.

Воздух задрожал и начал уплотняться. Медленно, но верно, из ничего начал расти гигантский, полупрозрачный купол из чистого льда. Он поднимался все выше и выше, и на его гранях заиграли радужные отсветы восходящего солнца. Он рос, накрывая собой горизонт, готовый, как гигантский саркофаг, похоронить под собой Академию. Началась блокада.

— Он отреагировал, — тихо сказал Маркус, указывая на магическую карту. Красные точки, обозначавшие элитные отряды «чистильщиков», которые патрулировали восточные границы Академии, пришли в движение. Они спешно перебрасывались в сторону Темных Кузниц. Иллюзионист клюнул на наживку.

— Он заперт, — констатировал Миракль, и в его голосе прозвучало удовлетворение.

— Теперь ваш выход, — сказал Амадей, поворачиваясь к Кире и Маркусу. — Дальше все зависит от вас.

Внизу, во внутреннем дворе, их уже ждали. Миссис Стрейнж и профессор Франк стояли у двух грифонов. Они были полностью облачены в темную, не отражающую свет дорожную одежду, их лица были скрыты под глубокими капюшонами. Они были готовы.

Прощание было коротким.

— Мы будем следить за вашим продвижением, пока сможем, — сказал Амадей Кире. — Но как только вы окажетесь под его куполом иллюзий, связь прервется. Вы будете одни.

— Мы не одни, — ответила Кира, касаясь «Серебряной слезы» на своей груди. — Она с нами. И наши друзья ждут нас внутри.

Миракль подошел к Маркусу.

— Ты не носишь герб моего дома, юноша. Но сегодня ты сражаешься за него. Вернись живым.

— Я вернусь с победой, — ответил Маркус.

Они взобрались на грифонов. Кира снова села позади Маркуса, обхватив его руками. Она чувствовала, как напряжены его мышцы, как ровно и мощно бьется его сердце. Он был спокоен. Он был готов.

Грифоны, издав пронзительный клич, который был их ответом на рев боевых рогов, оттолкнулись от земли и взмыли в небо. Они летели на запад, делая большой крюк, чтобы обойти основные патрули.

Полет был долгим и напряженным. Под ними проносились заснеженные леса, скованные льдом реки и безлюдные горные перевалы. Мир казался пустым и безмятежным, и было трудно поверить, что всего в нескольких сотнях лиг отсюда разгорается пламя войны.

Через несколько часов полета миссис Стрейнж, летевшая на втором грифоне, указала вниз.

— Сюда. Дальше — пешком.

Они приземлились в глухой, заснеженной чаще, где вековые ели стояли так плотно, что под их лапами почти не было снега.

— Возвращайтесь в замок, — приказала Стрейнж гвардейцам, которые управляли грифонами. — И никому ни слова о том, где вы нас оставили.

Грифоны, сделав прощальный круг над их головами, тут же растворились в сером небе. Отряд остался один.

— Теперь мы — тени, — сказала Стрейнж, накидывая капюшон. — Идем.

Она вела их по едва заметным звериным тропам. Они шли много часов, пока не вышли к старому, заброшенному тракту. Здесь их ждал сюрприз — свежий оползень, заваливший дорогу огромными валунами.

— Придется обходить, — констатировала Стрейнж. — Это займет еще несколько часов.

— Времени нет, — возразил Маркус. — Мы должны быть у стен Академии к закату. Нужно пройти напрямую.

Он подошел к самому большому валуну.

— Отойдите.

Кира и Стрейнж отступили. Франк остался на месте, молча наблюдая.

Маркус приложил обе ладони к холодному камню. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Багровые линии снова проступили на его руках, на этот раз поднимаясь до самых плеч.

— Хрррааа! — низкий, гортанный рык вырвался из его груди.

Он надавил. Медленно, с нечеловеческим усилием, под оглушительный скрежет и треск, гигантский валун начал сдвигаться с места.

Камень поддался. Сдвинувшись на метр, он открыл узкий проход.



Отредактировано: 27.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять